| Victories against champions CSKA in Sofia and Litex in Lovech saw the team soaring up in the table. | Победы против чемпионов ЦСКА в Софии и Литекса в Ловече помогли команде подняться в таблице. |
| The same year SoftServe opened offices or development centers in London, Amsterdam, Sofia, Wroclaw, and Stockholm. | В том же году SoftServe открыл офисы в Лондоне, Амстердаме, Софии, Вроцлаве и Стокгольме. |
| Antonov was found dead in his Sofia, Bulgaria apartment in the summer of 2007. | Был найден мертвым в своей квартире в Софии летом 2007 года. |
| He continued his secondary education in the national Seminary (in Sofia), which he entered in 1930. | Своё образование продолжил в национальной семинарии в Софии, куда поступил в 1930 году. |
| Her last wish was to be buried in the cemetery of a 12th-century church at Boyana, near Sofia. | Её последним желанием было, чтобы её похоронили на кладбище XII века, недалеко от Софии. |
| Its main base was Sofia Airport, with a hub at Varna Airport. | Основной базой авиакомпании является аэропорт Софии, также имеет хаб в аэропорту Варны. |
| Principal photography began the week of March 27, 2007 in Sofia, Bulgaria and lasted 12 weeks. | Съёмки начались 27 марта 2007 года в Софии (Болгария) и продолжались 12 недель. |
| After a bloody clash in the Zlatitsa valley the Turks moved on to Sofia and besieged it. | После кровопролитных столкновений в долине реки Златица турки подошли к Софии и осадили её. |
| After the war, her parents joined the diplomatic service and she lived with them in Sofia and Prague. | После войны родители Ксении поступили на дипломатическую службу и она жила с ними в Софии и Праге. |
| I gave Sofia the hotel room key, so we're alone. | Я дал Софии ключи от номера в отеле, поэтому мы одни. |
| The National Polytechnical Museum has three branches outside Sofia. | Национальный Политехнический музей имеет три филиала за пределами Софии. |
| He studied economics in Sofia, Bulgaria from 1949 to 1954, then worked as a journalist in Tirana. | Изучал экономику в Софии, Болгария с 1949 по 1954, а затем начал работать в качестве журналиста в Тиране. |
| Casinos in Sofia don't close before dawn. | Казино в Софии не закрываются до рассвета. |
| Most restaurants in Sofia serve European and Bulgarian cuisine. | Большинство ресторанов Софии предлагает блюда Европейской и Болгарской кухни. |
| Each night in Sofia is a thrilling experience. | Каждая проведенная ночь в Софии вызывает волнующее ощущение. |
| The course changes every year, but the race has always started in Sofia. | Он меняется каждый год, но стартует гонка всегда в Софии. |
| For his visit the Temple of Sacred Sofia and Golden Gate of Constantinople were available. | Для его встречи Храм Святой Софии и Золотые Ворота Константинополя были уже готовы. |
| First five days of occupation of Temple of Sacred Sofia crusaders have been filled with vandalism, a robbery and destructions. | Первые пять дней оккупации храма Святой Софии крестоносцами были днями вандализма, грабежа и разрушений. |
| BDK Ltd is a private construction company. It is established in Sofia in 1997. | Фирма БДК ООО частная предпринимательская компания, создана в 1997 г. в Софии. |
| Principal photography commenced in early July 2012 at the Nu Boyana Film Studios in Sofia, Bulgaria. | Съёмки стартовали в начале июля 2012 года на киностудии Nu Boyana Film Studios в Софии, Болгария. |
| Since 1964 he worked at the Ivan Vazov National Theatre in Sofia. | С 1964 года работал в Национальном театре Ивана Вазова в Софии. |
| Without Sofia, we were not even to his family. | Без Софии, мы даже не были бы семьей. |
| It is a ritual ours: each rose petal is a wish Sofia. | Это наш ритуал: каждый лепесток розы - это пожелание Софии. |
| It's about Sofia and your son. | А в Софии и твоем сыне. |
| The film was almost entirely destroyed during the World War II bombardment of Sofia. | Впоследствии фильм был почти полностью уничтожен во время бомбардировок Софии в годы Второй Мировой Войны. |