| ISBN 978-5-7931-0627-6 In 2012 Sofia Azarkhi's book, "Fashionable people" was published by Ivan Limbakh publishers (St Petersburg). | ISBN 978-5-7931-0627-6 В 2012 году, издательством Ивана Лимбаха (Санкт-Петербург), выпущена книга Софии Азархи «Модные люди». |
| During the next month the CMO, Mariela Tzvetanova and Senior Marketing & BizDev Manager, Anya Shopova attended SheLeader which was held in Sofia. | Месяц спустя маркетинг директор Мариела Цветанова и старший менеджер по развитию бизнеса Аня Шопова участвуют в конференции SheLeader в Софии. |
| In February 1903, Sofia, at the III Congress ARF, it was decided to assign Sason of committee fighting groups. | Состоявшийся в феврале 1903 года в Софии III съезд Дашнакцутюн постановил передать в распоряжение Сасунского комитета целый ряд боевых групп. |
| The 2nd European Athletics Indoor Championships were held on 13 and 14 March 1971 in Sofia, the capital of Bulgaria. | 2-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении проходил с 13 по 14 марта 1971 года на арене «Фестивална» в Софии, столице Болгарии. |
| A second factory was built in the nearby village of Gorublyane, and in 1978 the brewery in central Sofia was closed. | Впоследствии производственные мощности были переведены в район Горубляне на окраине города, а в 1978 производство в центральной части Софии было закрыто. |
| In 1995 Indzhova ran for Mayor of Sofia as an independent, finishing third. | В 1995 году Инджова баллотировалась на пост мэра Софии, но заняла третье место. |
| On 16 December 2013 he was arrested for alleged physical abuse with his co-participant, Sofia Hayat during the show. | 16 декабря был арестован по подозрению в физическом насилии в отношении другой участницы шоу, Софии Хаят. |
| The movie "The little emigree" (I prosphygopoula) featuring the popular singer Sofia Vembo was the catalyst that pushed her to pursue an artistic career. | Фильм «Маленькая эмигрантка» с участием популярной певицы Софии Вембо стал переломным моментом в её жизни и подтолкнул к решению стать артисткой. |
| Tranquillity seekers can choose from among the numerous small private hotels in Sofia's suburbs and enjoy excellent service in addition to home comfort and traditional Bulgarian hospitality. | Искатели покоя имеют выбор среди большого количества частных небольших отелей в предмесье Софии и смогут довольствоваться прекрасным обслуживанием в дополнение к домашнему уюту и традиционной Болгарской гостеприимности. |
| Russia participated in the Junior Eurovision Song Contest 2015 which took place on 21 November 2015, in Sofia, Bulgaria. | В 2015 году была выбрана в качестве ведущей Детского Евровидения 2015, которое прошло 21 ноября в Софии, столице Болгарии. |
| "CONDERA" Ltd is a private company, established in Sofia in 2006. | "КОНДЕРА" ЕООД частное дружество, зарегистированое в Софии в 2006 году. |
| The calls retrieved from Sofia's SIM card were linked to a phone in this area. | Номер телефона, который нам удалось извлечь из СИМ-карты Софии, расположен где-то в этом районе. |
| 1994: The IAA Children's School on Architecture started its permanent courses in Sofia, presenting every year an exhibition of children's pictures on architectural elements. | 1994 год: Детская архитектурная школа МАА открыла в Софии постоянные курсы, в рамках которых проводится ежегодная выставка детских рисунков элементов архитектуры. |
| Bulgaria proposed to use the Scientific Institute of Soil Science "Nikola Poushkarev" in Sofia as an RTC on soil protection. | Болгария предложила использовать в качестве РТЦ по охране почв Научно-исследовательский институт почвоведения "Никола Пушкаров" в Софии. |
| Our rent-a-car you could get from our offices in Varna, Burgas and Sofia or you could request a place for delivery of the car. | Автомобили, предоставляемые нами напрокат, можете получить в наших офисах в Варне, Бургасе и Софии или сделать заказ с указанием места для доставки автобиля. |
| Within 60 min reach of Sofia's International Airport and with ample parking, the benefits of being an owner begin long before arriving. | Преимущества быть владельцем объекта недвижимости в Гранд Боровец чувствуется далеко до вашего приезда - расстояние, менее чем в 60 мин. от аэропорта Софии и обширная стоянка. |
| It falls to reason, that at low season will be attractive to Meetings and Conferences especially for Sofia businesses. | Другим преимуществом является то, что даже за рамками высокого сезона, Гранд Боровец будет центром встреч и конференций, особенно для представителей бизнеса в Софии. |
| Dobrev was born Nikolina Konstantinova Dobreva in Sofia, Bulgaria, and moved to Canada at age two, where she was raised in Toronto, Ontario. | Нина Добрев родилась 9 января 1989 года в Софии, Народная Республика Болгария, и переехала в Канаду в возрасте двух лет, где выросла в Торонто, Онтарио. |
| Disco fans will find Sofia discos as good as any in Europe. | Любители диско обнаружат, что диско клубы Софии также хороши как и любые диско клубы Европы. |
| In 1900 he got maried with a Czech princess Sofia Chotek and for her, Franz Ferdinand rebuilt completely the castle and he put all his art collections inside. | В 1900 году он женился на чешской княжне Софии Хотек и для нее полностью перестроил замок. Так как он был членом императорской семьи, то мог себе позволить обширную коллекцию фарфора, стекла, оружия, картин, скульптур, собранную по всей Европе. |
| She placed 20th in both segments and 19th overall at the 2014 World Junior Championships in Sofia, Bulgaria. | Также она заняла 20-е место в двух секциях и 20-е место в общем зачёте на чемпионате мира по фигурному катанию среди юниоров 2014 в Софии, Болгария. |
| In addition to his brother's chrestomathy, he published a collection of religious verse entitled Kënkë të shenjtëruara (Sacred Songs; Sofia, 1906). | Помимо хрестоматии сочинений своего брата, он опубликовал в Софии в 1906 году сборник религиозных стихов под названием «Кэнкэ тэ шэнйтэруара» («Священные песни»). |
| The Senior Governmental Officials will finalize the Programme, in particular the pending issues which are bracketed in the text, at their eighth session on 19-20 October 1995 in Sofia. | Старшие должностные лица правительств стран ЕЭК завершат свою работу над Программой, в частности над пока еще не согласованными вопросами, которые в настоящем тексте заключены в скобки, на своей восьмой сессии, которая состоится 19-20 октября 1995 года в Софии. |
| In early December 2007, Austria organized an international UNECE-Aarhus workshop in Sofia on issues relating to Articles 7 and 8 involving experts from the Aarhus and Espoo Conventions. | В начале декабря 2007 года Австрия организовала международное рабочее совещание ЕЭК ООН - Орхус в Софии по вопросам, касающимся статей 7 и 8, в котором приняли участие эксперты, работающие по линии Орхусской конвенции и Конвенции, принятой в Эспо. |
| Situated in the prestigious centre of Sofia, just a few steps from the National Palace of Culture and the business district, the Lozenetz Hotel enjoys an excellent location. | Отель идеально расположен в эксклюзивном центре Софии в нескольких шагах от национального дворца культуры/конференц-центра NDK и делового квартала. |