Английский - русский
Перевод слова Sofia
Вариант перевода Софии

Примеры в контексте "Sofia - Софии"

Примеры: Sofia - Софии
Most of the hotels in Sofia is located in the center as 4 and 5 star boast with luxury and stylish furnishings, while the cheapest 3 star hotels are located some 5 to 10 minutes walk from the city centre. Большинство отелей в Софии, в центре, как 4 и 5 звезд похвастаться роскошью и стильная обстановка, в то время как самый дешевый 3 звездочные отели находятся от 5 до 10 минут ходьбы от центра города.
On 15-th October 2004, in the Military Club - Sofia, "Krasnaya Liniya - Bulgaria" introduced for the first time to the Bulgarian public the delicacy and beauty of the Russian Cosmetic brand - Krasnaya Liniya. 15 октября 2004 г., в "Военном клубе" в Софии, "Красная линия - Болгария", впервые представила болгарской публике - нежность и красоту российской косметической серии - "Красная Линия".
He designed theatrical performances for the Maliy Opera Theatre, Leningrad Comedy Theatre, the State Academic Theater Opera and Ballet, the Moscow Opera Theater of Stanislavsky and the Maliy Theater, as well as theaters in Kiev, Sofia. Оформил спектакли для Академического Малого оперного театра, Ленинградского театра комедии, Государственного Академического театра оперы и балета, московских Оперного театра имени К. Станиславского и Малого театра, а также театров Киева, Софии.
The call for legislation on adoption in Eastern European countries is growing louder, partly as the result of a regional seminar for Eastern and Central Europe to promote implementation of the Convention on the Rights of the Child, convened in Sofia in 1992. Требования о принятии в странах Восточной Европы законодательных актов об усыновлении становятся все более настоятельными, отчасти в результате проведения в 1992 году в Софии регионального семинара для стран Восточной и Центральной Европы в целях содействия осуществлению Конвенции о правах ребенка.
Finally, although work on biodiversity is proposed, it is recognised that the focus and modalities would need to be considered in relation to broader discussions on biodiversity which will take place at Sofia. Наконец, хотя предлагается провести работу в области биоразнообразия, признается, что основные направления и формы работы в этой области должны быть рассмотрены в связи с тем более широким обсуждением вопросов биоразнообразия, которое состоится в Софии.
The percentage of unemployed able-bodied Romas is absolutely staggering, 75 per cent on the average, the lowest being in Sofia, 62 per cent, and the highest being in rural areas, 81 per cent. Доля безработных среди трудоспособных цыган является крайне высокой - в среднем 75%, ее самый низкий уровень отмечается в Софии - 62%, а самый высокий наблюдается в сельских районах - 81%.
In 2008-2009, workshops were held: (a) in April 2008 in Bergen, Norway, on the institutional aspects of land administration; (b) in October 2008 in Cavtat, Croatia; and (c) in April 2009 in Sofia. В 2008-2009 годах рабочие совещания проходили: а) в апреле 2008 года в Бергене, Норвегия, по институциональным аспектам управления земельными ресурсами; b) в октябре 2008 года в Цавтате, Хорватия; и с) в апреле 2009 года в Софии.
(This text takes into account the decisions taken by the Working Group on the Restructuring of RID at its meetings in Sofia, 12 to 16 April 1999, and Brussels, 21 to 25 June 1999) (В настоящем тексте учтены решения, принятые рабочей группой "Изменение структуры МПОГ", заседавшей 12-16 апреля 1999 года в Софии и 21-25 июня 1999 года в Брюсселе.)
Experts from the Swedish Competition Authority also delivered lectures and participated in discussions at conferences and seminars in different countries, notably at a seminar held in Sofia in December 1998, arranged by the OECD for representatives of competition authorities from Bulgaria, Croatia and Romania. Эксперты Шведского управления по вопросам конкуренции выступали с лекциями и принимали участие в конференциях и семинарах в различных странах, в частности в семинаре, организованном ОЭСР для представителей органов по вопросам конкуренции Болгарии, Румынии и Хорватии в Софии в декабре 1998 года.
The initiative for regional cooperation in South-East Europe was launched at a meeting of the Foreign Ministers of South-East European countries, in Sofia, June 1996, under the name of the Process of Good Neighbourliness, Stability, Security and Cooperation of the countries of South-Eastern Europe. Инициатива по региональному сотрудничеству в Юго-Восточной Европе была выдвинута на совещании министров иностранных дел стран Юго-Восточной Европы в Софии в июне 1996 года под названием «Процесс обеспечения добрососедства, стабильности, безопасности и сотрудничества стран Юго-Восточной Европы».
As of 2009, Sterility Treatment Centers equipped with almost all modern technologies for sterility treatment functioned in Sofia (9), Varna (2), Plovdiv (2), Pleven (1) and elsewhere. По состоянию на 2009 год центры лечения бесплодия, оснащенные практически всеми современными технологиями для лечения бесплодия, функционируют в Софии (9), Варне (2), Пловдиве (2), Плевене (1) и в других местах.
The UNODC Regional Office for Russia and Belarus, located in Moscow, and a regional project office in Sofia that covers 11 countries of South-Eastern Europe, possess a balanced project portfolio addressing all areas for which UNODC has a mandate. В Региональном отделении ЮНОДК для России и Беларуси, расположенном в Москве, и Региональном отделении по проектам в Софии, которое охватывает 11 стран Юго-Восточной Европы, имеется сбалансированный портфель проектов по всем областям, в отношении которых действует мандат ЮНОДК.
(a) Organizing the High-level Meeting back to back to the ECMT Ministerial meeting to be held in Sofia, Bulgaria in May 2007. а) организация Совещания высокого уровня в период проведения совещания министров ЕКМТ в Софии, Болгария, в мае 2007 года.
Are there ways in which Governments, international and non-governmental organizations can help in this process, in particular in the countries in transition, and is there a message which can be transmitted by Ministers at the Conference in Sofia? Есть ли у правительств, международных и неправительственных организаций возможности содействия этому процессу, в частности в странах с переходной экономикой, и есть ли послание, которое может быть передано министрам на конференции в Софии?
Such an integration finds support in many current undertakings, e.g. intersectoral ministerial conferences, like the recent one in Sofia on Environment for Europe, and the planned one on transport and environment. Такая интеграция встречает поддержку в ходе осуществления многочисленных текущих мероприятий, например межсекторальных конференций министров, таких, как недавняя конференция министров в Софии по программе "Окружающая среда для Европы", а также запланированная конференция по проблемам транспорта и окружающей среды.
If he didn't have his commitment issues, which forced me to start dating, I never would have met Conrad and I never would have had to wear Sofia's ugly jacket. Если бы он не боялся обязательств, я бы не ходила на свидания и я бы никогда не встретила Конрада, и мне никогда бы не пришлось носить уродливую куртку Софии. Джош виноват!
Sofia wanted some air. Софии надо было подышать свежим воздухом.
Father Shea takes an interest in Sofia. Отец Шеа заботился о Софии.
You might want to tell Sofia yourself. Лучше вам все рассказать Софии.
So, we searched Sofia's trailer on set. Мы обыскали трейлер Софии.
That was hidden in Sofia's trailer. Было спрятано в трейлере Софии.
This is Sofia Ortega's MRI. Это МРТ Софии Ортега.
We need to get an address for Sofia. Нам нужен адрес Софии.
I got that address on Sofia Archuleta. Я нашел адрес Софии Арчулеты.
I was also taught by Sofia. Я училась у Софии.