| Later he was head of the Science department of the Russian Cultural and Information Centre in Sofia. | Позже был заведующим отделом науки в Российском культурно-информационном центре в Софии. |
| This version was made by Ubisoft's studio in Sofia, Bulgaria. | Эта версия была сделана студией Ubisoft в Софии, Болгария. |
| The five, four and three-star Sofia hotels offer good conditions for business, rest and entertainment. | Пятизвездные, четырехзвездные и трехзвездные отели Софии предлагают хорошие условия для бизнеса и развлечения. |
| About this decision of emperors the mosaic above the western input in the Temple of Sacred Sofia is created. | Этому решению императоров посвящена мозаика над западным входом в Храм Святой Софии. |
| About this event there is a mosaic in the Temple of Sacred Sofia. | Об этом событии рассказывает мозаика в Храме Святой Софии. |
| Ani Hoang was born on August 1, 1991 in Sofia. | Ани Хоанг родилась 1 августа 1991 года в Софии. |
| The next exhibition of wines will be take place in Sofia at the International Exhibition Center on November 17. | 17 Ноября в Софии проводится очередная выставка вина в Международном Центре Выставки. |
| Caravans will be barred from the streets of Sofia. | Таборы будут запрещены на улицах Софии. |
| The image was also explains why Sofia became pregnant. | Фотография была также доказательством беременности Софии. |
| He was married to Sofia Vouranzeri and had a daughter, Vicky. | Был женат на Софии Вуранзери, имел дочь Вики. |
| Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. | Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола. |
| Greek communities also existed in Plovdiv, Sofia, Asenovgrad, Haskovo and Rousse, among others. | Греческие общины существовали также в Пловдиве, Софии, Асеновграде, Хасково и Русе. |
| I really don't need to hear about Sofia right now. | Мне правда сейчас не хочется слышать о Софии. |
| I'm trying to establish the nature of Dr. Blake's relationship with Sofia. | Я пытаюсь выяснить природу отношений д-ра Блейк и Софии. |
| We were a couple before the pregnancy and then after Sofia was conceived. | Мы были вместе до беременности и после зачатия Софии. |
| Okay, look, it's Sofia we're talking about here. | Слушай, мы говорим о Софии. |
| They expressed support for a meeting of the Ministers of Defence of the Balkan States to be held at Sofia. | Они высказались в поддержку проведения в Софии совещания министров обороны балканских государств. |
| At the request of his Government, a liaison office with UNHCR had been established in Sofia. | По просьбе его правительства в Софии было создано отделение связи УВКБ. |
| We're not going to stop trying to keep Sofia in her apartment. | Мы будем бороться за Софии и ее права. |
| I've commissioned it to an architect in Sofia. | Я заказал его у архитектора в Софии. |
| Except I wouldn't want to get in bed with a green producer like a Sofia Coppola though. | Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы. |
| A multifunctional hospital has been built at the central prison in Sofia. | В центральной тюрьме в Софии построена многопрофильная больница. |
| Here I would like to express our satisfaction with the performance of the UNDP office in Sofia. | Здесь я хотел бы выразить наше удовлетворение деятельностью отделения ПРООН в Софии. |
| That injunction was initially granted by the Sofia City Court. | Городской суд Софии первоначально ввел испрошенный судебный запрет. |
| 2.1 The author is an associate professor of physical education at the University of Forestry in Sofia. | 2.1 Автор является доцентом по физическому воспитанию в Институте лесного хозяйства в Софии. |