Later he was head of the Science department of the Russian Cultural and Information Centre in Sofia. |
Позже был заведующим отделом науки в Российском культурно-информационном центре в Софии. |
This version was made by Ubisoft's studio in Sofia, Bulgaria. |
Эта версия была сделана студией Ubisoft в Софии, Болгария. |
The five, four and three-star Sofia hotels offer good conditions for business, rest and entertainment. |
Пятизвездные, четырехзвездные и трехзвездные отели Софии предлагают хорошие условия для бизнеса и развлечения. |
About this decision of emperors the mosaic above the western input in the Temple of Sacred Sofia is created. |
Этому решению императоров посвящена мозаика над западным входом в Храм Святой Софии. |
About this event there is a mosaic in the Temple of Sacred Sofia. |
Об этом событии рассказывает мозаика в Храме Святой Софии. |
Ani Hoang was born on August 1, 1991 in Sofia. |
Ани Хоанг родилась 1 августа 1991 года в Софии. |
The next exhibition of wines will be take place in Sofia at the International Exhibition Center on November 17. |
17 Ноября в Софии проводится очередная выставка вина в Международном Центре Выставки. |
Caravans will be barred from the streets of Sofia. |
Таборы будут запрещены на улицах Софии. |
The image was also explains why Sofia became pregnant. |
Фотография была также доказательством беременности Софии. |
He was married to Sofia Vouranzeri and had a daughter, Vicky. |
Был женат на Софии Вуранзери, имел дочь Вики. |
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. |
Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола. |
Greek communities also existed in Plovdiv, Sofia, Asenovgrad, Haskovo and Rousse, among others. |
Греческие общины существовали также в Пловдиве, Софии, Асеновграде, Хасково и Русе. |
I really don't need to hear about Sofia right now. |
Мне правда сейчас не хочется слышать о Софии. |
I'm trying to establish the nature of Dr. Blake's relationship with Sofia. |
Я пытаюсь выяснить природу отношений д-ра Блейк и Софии. |
We were a couple before the pregnancy and then after Sofia was conceived. |
Мы были вместе до беременности и после зачатия Софии. |
Okay, look, it's Sofia we're talking about here. |
Слушай, мы говорим о Софии. |
They expressed support for a meeting of the Ministers of Defence of the Balkan States to be held at Sofia. |
Они высказались в поддержку проведения в Софии совещания министров обороны балканских государств. |
At the request of his Government, a liaison office with UNHCR had been established in Sofia. |
По просьбе его правительства в Софии было создано отделение связи УВКБ. |
We're not going to stop trying to keep Sofia in her apartment. |
Мы будем бороться за Софии и ее права. |
I've commissioned it to an architect in Sofia. |
Я заказал его у архитектора в Софии. |
Except I wouldn't want to get in bed with a green producer like a Sofia Coppola though. |
Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы. |
A multifunctional hospital has been built at the central prison in Sofia. |
В центральной тюрьме в Софии построена многопрофильная больница. |
Here I would like to express our satisfaction with the performance of the UNDP office in Sofia. |
Здесь я хотел бы выразить наше удовлетворение деятельностью отделения ПРООН в Софии. |
That injunction was initially granted by the Sofia City Court. |
Городской суд Софии первоначально ввел испрошенный судебный запрет. |
2.1 The author is an associate professor of physical education at the University of Forestry in Sofia. |
2.1 Автор является доцентом по физическому воспитанию в Институте лесного хозяйства в Софии. |