Английский - русский
Перевод слова Sofia

Перевод sofia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Софии (примеров 763)
This version was made by Ubisoft's studio in Sofia, Bulgaria. Эта версия была сделана студией Ubisoft в Софии, Болгария.
Greek communities also existed in Plovdiv, Sofia, Asenovgrad, Haskovo and Rousse, among others. Греческие общины существовали также в Пловдиве, Софии, Асеновграде, Хасково и Русе.
Recent seminars were organized in Prague (1993), in Sofia (1994) and in Warsaw (1995). В последнее время семинары были проведены в Праге (1993 год), Софии (1994 год) и Варшаве (1995 год).
Father Shea takes an interest in Sofia. Отец Шеа заботился о Софии.
In 1995 Indzhova ran for Mayor of Sofia as an independent, finishing third. В 1995 году Инджова баллотировалась на пост мэра Софии, но заняла третье место.
Больше примеров...
София (примеров 616)
Sofia is Hamilton's mistress, just like Norma before her. София любовница Гамильтона, какой была и Норма перед ней.
Sofia, if you're anywhere nearby, I'd really like you to be here... София, если ты где-то рядом, мне бы хотелось, чтобы ты пришла... попрощалась с папой.
Sofia Property Management Ltd is created with the purpose to offer a complex management, maintenance and support of real estates, including apartments, offices, residential and administrative buildings, hotels, and spa complexes, fitness centres. Компания София Проперти Менеджмент ЕООД создана с целью обеспечения комплексного доверительного управления, поддержания и обслуживания объектов недвижимости, в число которых входят квартиры, офисы, жилые и административные здания, отели, SPA комплексы, фитнес-центры.
What's happening, Sofia? Что происходит, София?
Will you stand in the hallway above... so that you may answer if Sofia wakes and calls out? А то вдруг София проснётся и станет меня искать.
Больше примеров...
Софию (примеров 98)
But they mixed up Sofia and Nuria! Они просто перепутали Софию с Нурией.
And she's operating tonight, so as soon as you put Sofia down, you can help me study for my boards, 'cause I am behind. И она сегодня оперирует, поэтому, как только ты уложишь Софию, ты поможешь мне готовится к экзаменам, потому что я отстала.
We do know Sofia. Мы уже знаем Софию.
I didn't kill Sofia. Я не убил Софию.
They were sent to Constantinople, Plevna (Pleven) and Sofia, where they maintained their separate community for several decades. Часть их была отправлена в Константинополь, Плевну и Софию, где они сохраняли свои общины на протяжении нескольких десятилетий.
Больше примеров...
Софией (примеров 74)
You can return to your Lucid Dream and live a beautiful life with Sofia or whomever you wish. Ты можешь вернуться в Светлый Сон и жить прекрасной жизнью с Софией или с кем пожелаешь.
It's a six-hour flight, and you'll be able to see Sofia whenever you want. Всего 6 часов полета и вы увидитесь с Софией, как только захочешь.
So, I'm back with Gabi and Sofia, and so, Gabi, what are you going to be cooking up for us today? Так вот, мы вернулись с Габи и Софией, и так, Габи, что ты будешь для нас готовить?
What have you done with Sofia? Что ты сделала с Софией?
Paper by Ms. Sofia Ryder, FSC Policy and Standards Officer, and Mr. Liviu Amariei, Head of the FSC Accreditation Business Unit, FSC Secretariat, Mexico Документ, подготовленный сотрудником по вопросам политики и стандартов ЛПС г-жой Софией Райдер и руководителем Отдела ЛПС по аккредитации бизнеса, секретариат ЛПС, Мексика, г-ном Ливиу Амареем
Больше примеров...
Софийской (примеров 84)
The political momentum for the Sofia Ministerial Conference provides an opportunity for taking further concerted action in this direction in a wider pan-European context, which would contribute both to the improvement of environmental conditions and to achieving convergence of the ECE countries. Политический импульс, возникший в связи с организацией Софийской конференции министров, предоставляет возможность принять в этом направлении новые согласованные меры в более широком общеевропейском контексте, что будет способствовать как улучшению состояния окружающей среды, так и достижению сближения стран ЕЭК.
In July last year, at the Sofia Meeting of Foreign Ministers of South-Eastern Europe, a comprehensive process of multilateral cooperation between countries of the region was launched, receiving the support and approval of the international community. В июле прошлого года, на софийской встрече министров иностранных дел стран Юго-Восточной Европы, был начат всеохватывающий процесс многостороннего сотрудничества между странами региона, получивший поддержку и одобрение международного сообщества.
The Director of the Environment and Human Settlements Division informed the Committee on the outcome of the Sofia Conference and said the final text would be distributed as soon as it would be available. Директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировал Комитет об итогах Софийской конференции и заявил, что итоговый текст будет распространен сразу же после его получения.
Implement the decision of the 1995 Sofia Ministerial Conference concerning the environmental conventions and in particular the involvement of business and industry in enhancing capacity for environmental management in countries in transition; выполнять решения Софийской конференции министров 1995 года по природоохранным конвенциям, в частности о вовлечении деловых кругов и промышленности в процесс расширения возможностей рационального природопользования в странах с переходной экономикой;
Taking into account the work undertaken on strategic environmental assessment in other international forums, including the ongoing negotiations on the EC directive on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment and the findings of the Sofia initiative on EIA, принимая во внимание работу в области стратегической экологической оценки, проведенную в рамках других международных форумов, включая текущие переговоры по директиве ЕС об оценке воздействия некоторых планов и программ на окружающую среду и итоги осуществления Софийской инициативы по ОВОС,
Больше примеров...
Софийского (примеров 40)
A common view was shared that the initiative to convene the Sofia meeting was a timely one and of particular significance since it originates from the region, with substantial potential for improving regional stability, increasing economic prosperity and enhancing overall integration with European institutions and organizations. Была высказана общая точка зрения о том, что инициатива созыва Софийского совещания была своевременной и имеет особое значение, поскольку она была выдвинута регионом, обладающим значительным потенциалом для укрепления региональной стабильности, содействия экономическому процветанию и расширения общей интеграции с европейскими учреждениями и организациями.
The requirements of RID/ADR would be kept as both the ad hoc working group and the Working Group on the Restructuring of RID in Sofia had hoped. Существующие требования МПОГ/ДОПОГ будут сохранены согласно пожеланиям как специальной рабочей группы, так и Софийского совещания Рабочей группы по изменению структуры МПОГ.
Reconstruction and development of Sofia Airport: The first stage of the reconstruction and modernization foresees the expansion of the existing runway, construction of a new parallel runway, construction of a passenger terminal, adjacent aprons and all other airport infrastructure supporting facilities. Реконструкция и развитие софийского аэропорта: на первом этапе работ по реконструкции и модернизации аэропорта предусматривается расширить существующую взлетно-посадочную полосу, построить новую параллельную ей полосу, пассажирский терминал, примыкающие к нему перроны и все другие дополнительные объекты инфраструктуры аэропорта.
The delegation of the Russian Federation informed the Executive Body that it had now completed its revised emission inventory and would submit its final and complete emission data on sulphur and nitrogen oxides, as required by the Helsinki Protocol and the Sofia Protocol, by 31 January 2002. Делегация Российской Федерации проинформировала Исполнительный орган о том, что в настоящее время она завершила подготовку своего пересмотренного кадастра выбросов и представит свои окончательные и полные данные о выбросах серы и оксидов азота, в соответствии с требованиями Хельсинкского протокола и Софийского протокола, к 31 января 2002 года.
We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia. Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки.
Больше примеров...
Софья (примеров 26)
Curators of festival: Anna Frants, Marina Koldobskaya, Sofia Kudrjavtseva, Sergej Teterin. Кураторы фестиваля: Анна Франц, Марина Колдобская, Софья Кудрявцева и Сергей Тетерин.
Sofia, I don't understand. Софья, я не понял.
At the end of 1981 only Elena Bonner, Sofia Kalistratova and Naum Meiman remained free. К концу 1981 года на свободе осталось лишь трое членов МХГ - Елена Боннэр, Софья Каллистратова и Наум Мейман.
In 2007, Citadel Records released a multi-color version of the Moscow Grooves Institute's debut album Surround Wednesday, partly rearranged by sound producer Sofia Kruglikova. В 2007 году Citadel records переиздает в multicolor version дебютный альбом MGI «Surround Wednesday», частично переаранжированный и пересведённый (звукорежиссёр Софья Кругликова) в течение 2004-2005 годов.
At the rehearsal Lisa refuses to sing her part, however, when Sofia begins the part, Lisa returns and sings it, showing a passion and power of voice which she previously lacked. На репетиции Лиза отказывается петь свою партию, однако, когда партию начинает Софья, Лиза возвращается и допевает её, показывая не хватавшую ей до этого страсть и силу голоса.
Больше примеров...
Софийский (примеров 25)
On 3 August 2008 he signed for two years with Bulgarian champions CSKA Sofia. З августа 2008 года Виктор подписал контракт на два года с болгарским чемпионом софийский ЦСКА.
In 1968 she was accepted into the Sofia Orchestra, and she worked with them for the rest of her career. В 1968 году она была принята в Софийский оркестр, с которым работала до конца своей жизни.
Graduate of St. Kliment Ohridsky, Sofia University Образование: Окончил Софийский университет Св. Климента Охридского
The Government informed the Special Rapporteur that three police officers had been found guilty by the Sofia Military Court of beating Khristo Khrsitov, and that two of them had been sentenced to 20 years' imprisonment and one to 18 years. Правительство информировало Специального докладчика о том, что Софийский военный суд признал трех сотрудников полиции виновными в избиении Христо Христова и приговорил двух из них к 20 годам тюремного заключения, а одного - к 18 годам.
St. Sofia Cathedral is the world famous historical and architectural monument of the first half of the 11th century. По летописным источникам, Софийский собор построен в начале ХІ в. в честь победы над печенегами.
Больше примеров...
Софийском (примеров 18)
He was an Assistant Professor of Physics from 1960 to 1974 at Sofia University. С 1960 по 1974 работал ассистентом профессора физики в Софийском университете.
On 9 September 1944, he became a member of the Committee of the Fatherland Front at Sofia University and the Medical Faculty. После переворота 9 сентября 1944 являлся членом комитета Отечественного фронта в Софийском университете и на медицинском факультете.
In 1922-29, Mikhov was an artillery instructor at the Military School, an officer of the 4th Artillery Regiment, an adjutant in the artillery department of the War Ministry, and commander of a unit in the Sofia defense area. В 1922-1929 годах последовательно занимал должности инструктора по артиллерии в Военном училище, офицера в 4-м артиллерийском полку, адъютанта в артиллерийском отделе Военного министерства, командира группы в Софийском укреплённом пункте.
From 1919: Military academy professor, taught geography at Sofia University. С 1919 года - профессор Военной академии, преподавал кадастровое и землемерное дело в Софийском университете.
Dr.Georgi Gaydurkov is 45 years old. He graduated with a degree in Medicine from the Medical Academy in Sofia in 1985 and with a degree in Psychology from the Sofia University St. Д-р Георгию Гайдуркову 45 лет, закончил медицину в Медицинской академии - город София в 1985 году и психологию в 1996 году в Софийском университете Святого Климента Охридского со специалностью клиническая и консультативная психология.
Больше примеров...
Софийскую (примеров 14)
She contacted the police, the State Agency for Child Protection and the Sofia Regional Prosecutor's Office to enquire about her daughter, stressing that a child of her daughter's age needed to be near her mother. Она обратилась в полицию, Государственное агентство по защите ребенка и Софийскую областную прокуратуру, с тем чтобы выяснить местонахождение своей дочери, подчеркнув, что в силу своего возраста ребенок должен находиться рядом с матерью.
The mission and work of PCFV complements and builds on past "Environment for Europe" initiatives and declarations related to the environment in Eastern European and EECCA countries, specifically the Sofia Initiative for Local Air Quality process. Задачи ПЧТТ и проводимая по его линии работа дополняют и развивают прошлые инициативы и декларации процесса "Окружающая среда для Европы" в отношении окружающей среды в странах Восточной Европы и ВЕКЦА, в частности Софийскую инициативу по повышению качества воздуха на местном уровне.
Note verbale dated 11 July 1996 from the Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Sofia Declaration on Good- Neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in the Balkans Вербальная нота Постоянного представительства Болгарии при Организации Объединенных Наций от 11 июля 1996 года на имя Генерального секретаря, препровождающая Софийскую декларацию о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничестве на Балканах
Paragraph (a), add at the end: ", the 1995 Sofia Declaration of Ministers and the decisions of the 1995 Conference in Vancouver," Пункт а), в конце добавить: "Софийскую декларацию министров 1995 года и решения Конференции в Ванкувере 1995 года",
Sirakov closed his career at the age of 36, after three years with Slavia Sofia, winning a double in 1995-96 season. Сираков закончил свою профессиональную карьеру футболиста в возрасте 36 лет после ещё трёх лет выступлений за софийскую «Славию», сделавшую дубль в сезоне 1995/96.
Больше примеров...
Софийская (примеров 14)
The Sofia Conference might want to look at areas of convergence and of cooperation between the European regional activities and the global activities under the Convention. Софийская конференция, возможно, пожелает рассмотреть области совпадения интересов и сотрудничества между европейскими региональными программами и глобальными видами деятельности, связанными с Конвенцией.
The Sofia Conference is expected to give a political impulse to further proceed with the ratification process, which would expand the regional coverage of parties to the Convention and help to better resolve transboundary water problems throughout the region. Предполагается, что Софийская конференция даст политический импульс дальнейшему развитию процесса ратификации, который приведет к расширению регионального состава участников Конвенции и будет способствовать более эффективному решению проблем трансграничных водотоков в регионе.
3.3 With regard to the current situation in the Balkans, the efforts of several south-eastern European States, initiated by the 1996 Sofia Declaration, give rise to hope for improvement of the situation. З.З Что касается нынешней ситуации на Балканах, то усилия нескольких стран Юго-Восточной Европы, начало которым положила Софийская декларация 1996 года, дают основания надеяться на улучшение положения в этом регионе.
The Sofia Conference entrusted the Committee on Environmental Policy with specific tasks to assess and report on progress in the implementation of the Environmental Programme for Europe, screen the Programme elements, promote public participation and prepare for the next Ministerial Conference. Софийская конференция поручила Комитету по экологической политике решить конкретные задачи по оценке и представлению докладов о ходе осуществления Экологической программы для Европы, анализу элементов Программы, содействию участию общественности и подготовке к следующей Конференции министров.
The Committee observes that the authorities took no measures to address her concerns and that, on the contrary, on 30 March 2009, the Sofia Regional Prosecutor's Office discontinued the preliminary investigation into her husband's alleged offence, without hearing the author. Комитет отмечает, что власти не приняли никаких мер для волновавших ее вопросов и что, напротив, 30 марта 2009 года Софийская областная прокуратура прекратила предварительное расследование обстоятельств правонарушения, предположительно совершенного супругом автора, не допросив ее саму.
Больше примеров...
Софийским (примеров 10)
A second CEE Consultation Meeting was held in Geneva on August 4, 1995, where CEE representatives requested the secretariat of the EAP Task Force to prepare this synthesis paper on Sofia Initiatives. Затем 4 августа 1995 года в Женеве было проведено второе Консультативное совещание ЦВЕ, на котором представители ЦВЕ обратились в секретариат Целевой группы по осуществлению ПДОС с просьбой подготовить настоящий обобщающий документ по Софийским инициативам.
The 1988 Sofia Protocol, which entered into force in 1991, requires that Parties should, as soon as possible and as a first step, take effective measures to control and/or reduce their national annual emissions of nitrogen oxides or their transboundary fluxes. Софийским протоколом 1988 года, который вступил в силу в 1991 году, предусматривается, что Сторонам следует как можно скорее в качестве первого шага принять эффективные меры для ограничения и/или сокращения своих национальных годовых выбросов окислов азота или их трансграничных потоков.
The Sofia Police Department was in charge of the investigation. Расследование проводилось Софийским управлением полиции.
A year later, he signed a 3-year contract as a free agent with CSKA Sofia. Годом позже он подписал трёхлетний контракт с софийским ЦСКА, куда перешёл на правах свободного агента.
There was a joint project with the British Council, Sofia, on "Integration of human rights problems in police education in Bulgaria". Осуществлен совместный проект с Софийским отделением Британского совета по вопросам "Интеграции проблем прав человека в программу подготовки сотрудников полиции Болгарии".
Больше примеров...
Софийских (примеров 6)
Any activity developed as part of the Sofia Initiatives would have to be carried out in close co-operation with the implementation of the Strategy. Любая деятельность, разработанная в рамках Софийских инициатив, должна будет проводиться в тесной увязке с осуществлением Стратегии.
In keeping with the original intention of the Sofia Initiatives, the work programme should be designed to reinforce on-going work and to accelerate the implementation of the EAP. В соответствии с первоначальным замыслом Софийских инициатив цель этой программы работы должна состоять в усилении осуществляемой деятельности и ускорении осуществления ПДОС.
For example, paragraph 1 echoes the aforementioned provisions of the Sofia Guidelines but in more binding language: Например, положения пункта 1 созвучны положениям Софийских руководящих принципов, однако их формулировка в большей степени носит обязательный характер:
In this case, the requirement that mandatory systems be established is not qualified with the Sofia Guidelines' phrase 'where voluntary systems are inadequate'. В данном случае положение о необходимости создания обязательных систем не соответствует требованиям положения Софийских руководящих принципов, в котором содержатся такие слова, как "когда действующие на добровольной основе системы не отвечают существующим требованиям".
At ECE level, the Sofia Guidelines, which may be regarded as the precursor to the Aarhus Convention, mainly focus in the information paragraphs on public authorities, and some private bodies under the control of public authorities and having environmental responsibilities. На уровне ЕЭК в Софийских руководящих принципах, которые можно рассматривать в качестве документа - предвестника Орхусской конвенции, в пунктах, посвященных информации, основное внимание уделяется государственным органам, а также некоторым частным органам, контролируемым государственными органами и выполняющим обязанности по охране окружающей среды.
Больше примеров...
Sofia (примеров 17)
The method combines amplification with a novel technology called Surround Optical Fiber Immunoassay (SOFIA) and some specific antibodies against PrPSc. Этот метод сочетает амплификацию с новой технологией, называемой Surround Optical Fiber Immunoassay (SOFIA) («оптический иммунологический анализ прилежащих волокон»), и некоторыми специфическими антителами против PrPSc.
A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014.
As a child, he appeared in the leading role in several musicals, and in 2006 he won Lilla Melodifestivalen with the song "Hej Sofia". В детстве он играл ведущую роль в нескольких мюзиклах, и в 2006 он выиграл Lilla Melodifestivalen с песней «Hej Sofia».
In the same year the company sponsored Sofia Game Jam, Intergame, Tallinn and the #archHackaton and also the Bulgarian Boogie Woogie Dance team for the World Championship in Moscow, Russia. Компания финансирует Sofia Game Jam, Intergame Tallinn и #archHackaton, а также болгарскую команду Boogie Woogie танцев на Первенстве в Москве, Россия.
Kempinski Hotel Zografski Sofia is part of the portfolio of Kempinski Hoteliers and is one of the leading 5-star hotels in Sofia combining local flair and ambience with the international standards of service and luxury that Kempinski guests have come to expect. «Kempinski Hotel Zografski Sofia» входит в портфолио «Kempinski Hoteliers» и является одним из ведущих 5-звездочных отелей в Софии. В нем прекрасно сочетаются локальный колорит, атмосфера, международные стандарты обслуживания и роскошь, что соответствует ожиданиям гостей отелей Kempinski.
Больше примеров...