Английский - русский
Перевод слова Sofia
Вариант перевода Софии

Примеры в контексте "Sofia - Софии"

Примеры: Sofia - Софии
The level of unemployment is higher than the national average in the districts of Montana, Plovdiv, Rousse, Sofia, and Haskovo; Показатель безработицы превышает средний по стране уровень в районах Монтаны, Пловдива, Русе, Софии и Хасково;
We have the honour to transmit herewith the text of the joint declaration of the Prime Ministers of the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia concerning the bilateral relations between the two countries, which was adopted at Sofia on 22 February 1999 (see annex). Имею честь настоящим препроводить текст совместного заявления Председателя Совета министров Болгарии и Председателя правительства Республики Македонии о двусторонних отношениях между двумя странами, сделанного в Софии 22 февраля 1999 года (см. приложение).
In addition, in every case when that is necessary, the patient is taken for an examination or treatment by specialists in the respective district hospitals or in the specialized hospital of the Ministry of the Interior in Sofia. Кроме того, в случае любой необходимости задержанных лиц направляют на обследование или лечение в соответствующие районные больницы или в специализированный госпиталь министерства внутренних дел в Софии.
The Third Ministerial Conference "Environment for Europe" held in Sofia (Bulgaria) on 23-25 October 1995, was a major event in the ECE activities in the field of the environment. Третья Конференция министров "Окружающая среда для Европы", состоявшаяся 23-25 октября 1995 года в Софии (Болгария), стала крупным событием в деятельности ЕЭК в области окружающей среды.
It was also decided that, during the trial period, the operation of the database would be monitored and assessed by an Evaluation Group and the results would be presented at the second meeting of the Parties in Sofia. Было также решено, что в течение испытательного периода функционирование базы данных будет контролироваться и оцениваться Группой по оценке, а полученные результаты будут представлены на втором совещании Сторон в Софии.
The first workshop addressing the various aspects of the coordination of assistance in the event of a chemical weapons attack against a State party, including the difficult questions of logistics and transportation, was recently held in Sofia, with the assistance of the Bulgarian Government. Недавно в Софии при содействии болгарского правительства был проведен первый семинар по различным аспектам координации усилий по оказанию помощи в случае применения химического оружия против какого-либо государства-участника, включая сложные вопросы материально-технического обеспечения и транспортировки.
Over the last two years, such strikes were staged in health-care services (by doctors and nurses), by trolley bus drivers in Sofia, the national teachers' strike (September - October 2007) etc. За последние два года забастовки проводились в секторе медицинского обслуживания (врачами и медперсоналом), водителями троллейбусов в Софии, учителями национальных школ (в сентябре-октябре 2007 года) и т.д.
Furthermore, there exists thea Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. Кроме того, существует Общественный совет по делам рома, и одним из важнейших пунктов его повестки дня является урегулирование жилищных проблем общины рома в Софии.
Increasing the energy efficiency of the Sofia Municipality buildings Energy efficiency in buildings Повышение энергоэффективности муниципальных зданий Софии: энергоэффективность в зданиях.
The twenty-second meeting of the Task Force was held in Sofia on 26 and 27 April 2007, after the seventeenth Coordination Centre for Effects workshop held from 23 to 25 April. Двадцать второе совещание Целевой группы состоялось 26-27 апреля 2007 года в Софии после завершения семнадцатого рабочего совещания Координационного центра по воздействию, проведенного 23-25 апреля.
On 17 and 18 June 2005, the Office and the Center for the Study of Democracy, a Bulgarian non-governmental organization, organized a workshop on measuring and monitoring corruption and anti-corruption in Sofia. Управление и болгарская неправительственная организация Центр по изучению демократии организовали 17 и 18 июня 2005 года в Софии практикум по оценке и мониторингу коррупции и мер борьбы с коррупцией.
I know, right? Like, you have cooper, I have Jilly, Sofia has... Да, у тебя есть Купер, у меня Джилли, а у Софии...
Would it kill her to bring me more than one pair of Sofia's socks? Ей что, сложно было принести больше носков для Софии?
The fifth report of the Space Law Committee to the Sofia Conference (2012) discussed the value of satellite data in court, national space legislation, space debris, dispute settlement and registration issues. В пятом докладе Комитета по космическому праву, который был представлен на конференции в Софии (2012 год), обсуждаются вопросы, касающиеся доказательственной ценности спутниковых данных в суде, национального космического законодательства, космического мусора, урегулирования споров и регистрации.
As customary following each biennial conference, a book including the presentations and working sessions held in Sofia should be out in early 2013 and be available from the ILA office in London. Как это принято после каждой конференции, в начале 2013 года будет выпущена книга, содержащая доклады и материалы рабочих заседаний на конференции в Софии, которую можно будет получить через штаб-квартиру АМП в Лондоне.
A number of conclusions on space debris and its legal aspects were agreed upon in the ILA Sofia report and are summarized below: Ниже в краткой форме изложен ряд согласованных выводов, касающихся проблемы космического мусора и ее юридических аспектов, которые представлены в докладе Конференции АМП, проведенной в Софии.
In 2011, UNESCO and the University of Library and Information Technology in Sofia organized a workshop on redesigning institutional policies and practices to enhance the quality of teaching through the innovative use of digital technologies. В 2011 году ЮНЕСКО и Университет библиотековедения и информационных технологий в Софии организовали семинар, посвященный преобразованию политики и практических методов работы учебных заведений в целях повышения качества преподавания посредством инновационных способов использования цифровых технологий.
The Working Party, as well as the new observatory (see para. 12), will closely monitor progress in this matter and will report to the ECMT Council of Ministers in 2007 at Sofia on lessons learned and conclusions to be drawn. Рабочая группа, как и новый наблюдательный пункт (см. пункт 12), будет тщательно отслеживать ход работы в этой области и проинформирует Совет министров ЕКМТ в 2007 году в Софии о накопленном опыте и выводах, которые необходимо сделать.
The UNODC Regional Office for Russia and Belarus (ROCA), located in Moscow, as well as a smaller Regional Project Office in Sofia, covering South Eastern Europe, possess a balanced project portfolio addressing all UNODC mandated areas. Расположенное в Москве региональное отделение ЮНОДК для России и Беларуси, а также более мелкое Региональное отделение по проектам в Софии, которое охватывает страны Юго - Восточной Европы, осуществляют сбалансированный портфель проектов во всех областях, предусмотренных мандатом ЮНОДК.
It also took part at the Fourth Congress of this organization in Sofia in 1995 and at the Fifth Congress in Thessaloniki in 1997. Его представители также приняли участие в четвертом Конгрессе этой организации в Софии в 1995 году и в пятом Конгрессе - в Тессалониках в 1997 году.
She was appointed prosecutor in Pirdop in 1990, in 1991 she was a regional prosecutor in Ruse, and administrative head and regional prosecutor in Sofia district from 1996 to 2006. Она была назначена прокурором в Пирдопе в 1990 году, в 1991 - областным прокурором в Русе, и главой администрации и областным прокурором в Софии с 1996 по 2006.
The journey from Sofia to Sunny Beach is approximately 7 hours and from Varna to Sunny Beach approximately 1 hour 30 min. Дорога из Софии до Солнечного берега на автобусе длится приблизительно 7 часов, а из Варны - около 1 часа и 30 минут.
The printing press was established by the Albanian colony of Sofia, grouped mainly under the "Dëshira" ("Desire") Society founded in 1893, with the aim of spreading knowledge and Albanian language instructions between Albanians, and serving the national cause. Оно было создано албанской общиной Софии, объединённой в основном вокруг общества «Желание» (алб. Dëshira), основанного в 1893 году с целью распространения знаний и албанских языковых правил среди албанцев, а также служения национальному делу.
Obzor is located 60 km south of Varna, 70 km north of Bourgas and 440 km east of Sofia. Находится в 60 км к югу от Варны, 70 км к северу от Бургаса и 440 км к востоку от Софии.
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана.