Примеры в контексте "Smaller - Малых"

Примеры: Smaller - Малых
Indeed the switch from smaller to larger stores may be the easiest one to recognise. Наиболее простым для учета случаем является переключение покупательского интереса с малых на крупные торговые точки.
The view was also expressed that the article seemed to have been drafted in the right spirit and would probably dispel the legitimate doubts of smaller States. Было выражено также мнение о том, что данная статья сформулирована правильно и что она, по-видимому, рассеит законные сомнения малых государств.
Several delegations stressed the importance of urban-rural linkages, an issue to which UNCHS should pay attention to avoid diverting attention from rural areas, villages and smaller towns. Несколько делегаций подчеркнули важность взаимосвязей между городскими и сельскими районами как вопроса, о котором ЦООННП не должен забывать, чтобы не отвлекать свое основное внимание от сельских районов, деревень и малых городов.
The largest of our meeting rooms can seat up to 200 persons theatre style or can be divided into two smaller rooms. Самый большой конференц-зал отеля вмещает почти 200 участников при расположении рядов «Театр». При необходимости он может быть разделен на два малых зала.
Therefore, it is used by many commuters, not only from Royston but also from smaller stations north of Royston who transfer from stopping services to faster trains at the station. Поэтому станцией пользуется много пассажиров, причем не только из самого города Ройстон или его окрестностей, но и с малых станций к северу от Ройстона, которые здесь пересаживаются с поездов, следующих со всеми остановками, на ускоренные поезда.
In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту, или отсутствием предвзятости и конфликта интересов.
Reforms are relatively easier in smaller countries, probably because winners and losers are likely to be personally connected to each other as relatives, neighbors, or friends. Проводить реформы сравнительно легче в малых странах, возможно потому, что те, кто извлек выгоду из реформ и кто пострадал от них, скорее всего, тесно связаны друг с другом как родственники, друзья или соседи.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
It may be argued that the Economist 'formula' is unfair for smaller countries and that something like statistical budget/population would be a more adequate measure. Можно также оспорить уместность для малых стран использованной журналом "Экономист" "формулы" и утверждать, что более адекватной мерой измерения был бы какой-нибудь показатель, рассчитываемый как отношение статистического бюджета к численности населения.
The SMEGA Level 3 Guidance is designed for financial statements of smaller enterprises that are often owner-managed and have no or few employees. РПУМСП уровня 3 предназначены для составления финансовых отчетов малых предприятий, которыми часто управляет собственник и на которых занято немного работников или наемные работники вообще отсутствуют.
On 22 August, the Russian fleet, consisting of nine ships of the line, five large frigates and six smaller ones, moved from Hanko to threaten the Swedes. 22 августа русский флот из 9 линейных, 5 больших фрегатов и 5 малых вышел с Ханко, угрожая шведам.
In December 1666, Crijnssen received the command over a squadron, composed of the frigates Zeelandia, West-Cappelle and Zeeridder, and 4 smaller ships, including the Prins te Paard. В декабре 1666 года Крийнссен получил командование над эскадрой, в составе фрегатов Зеландия, Вест-Капелле, Зериддер, а также четырёх малых судов, включая Принс те Паард.
The battalion had four major contacts with Indonesian forces and several smaller ones-including at Sungei Koemba, Kindau and Babang during which they inflicted heavy casualties on the Indonesians-as well as suffering casualties in two mine incidents. Батальон имел четыре основных контакта с индонезийскими силами и множество других малых (например, битва при Сангей Кимба, Киндау и Бабанг), включая двух подорвавшихся на минах солдат.
Art & crafts, reading area and smaller play area for younger children by cafe. Зона для чтения и малых игр для детей старшего возраста.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
However, the United Nations is perhaps of greater relevance to smaller developing countries which are more vulnerable to the fallout from the immense changes that are still taking place. Однако Организация Объединенных Наций, вероятно, более важна для малых развивающихся стран, которые менее всего защищены от последствий происходящих сейчас огромных изменений.
Now the axis has crushed hopes of passing a new European constitution in Brussels by demanding the so-called "double majority" rule, which would seriously weaken medium-size and smaller countries' voting power by comparison to what was agreed three years ago in Nice. Теперь же ось разрушила надежды на принятие в Брюсселе конституции ЕС, потребовав введения правила "двойного большинства", серьёзно ослабляющего влияние средних и малых стран по сравнению с договорённостями трёхлетней давности в Ницце.
Once comes out we'll be definitely looking to invest into other projects, and maybe other up-n-coming teams who are blazing new trails on smaller platforms, like smart phones and XBLA. Когда выйдет, мы обязательно будем подыскивать новый проект, в который можно инвестировать, возможно, это будут какие-то малоизвестные группы, желающие оставить свой след в истории таких малых платформ как, например, мобильные телефоны и XBLA.
It is commonly believed that intergalactic stars may primarily have originated from extremely small galaxies, since it is easier for stars to escape a smaller galaxy's gravitational pull, than that of a large galaxy. Кроме того считается, что межгалактические звёзды могут происходить из крайне малых галактик, поскольку в них звёздам намного легче избежать гравитационного притяжения.
However, inter-island shipping on a smaller scale, mostly privately owned, is progressing at a reasonable pace in some archipelagic small island developing States. Вместе с тем приемлемыми темпами развиваются мелкомасштабные межостровные перевозки, осуществляемые главным образом частными компаниями в ряде архипелажных малых островных развивающихся государств.
Conducting a successful effort was virtually impossible without that specialized expertise and obtaining specialized professional assistance-in most cases, an expensive proposition-was often not an option for smaller and poorer countries. Без соответствующих специалистов и опыта добиться успеха в реализации таких усилий практически невозможно, а специализированная профессиональная помощь является дорогостоящей и зачастую недоступна для малых и бедных государств.
During these years, with the support of the Association Belgique-Rwanda, a system of credits for smaller livestock, seeds or animals, was set up. В течение этих лет при поддержке Бельгийско-руандийской ассоциации была создана система кредитования в целях организации малых животноводческих ферм, закупки семян или животных.
In less than two years, the century - full of achievements and unbelievable technological progress, but also a period of two world wars and a number of smaller but no less tragic conflicts - will be over. Менее чем через два года завершится столетие, отмеченное достижением и невероятными темпами технического прогресса и вместившее в себя при этом две мировые войны и ряд малых, но не менее трагических конфликтов.
Unanimous regional support for this CARICOM proposal would demonstrate the hemisphere's solidarity with one of its smaller members and give true meaning to the principle of the sovereign equality of all States. Единодушная поддержка странами региона этого предложения КАРИКОМ подчеркнула бы солидарность стран нашего полушария с одним из своих малых соседей и наполнила бы истинным смыслом принцип суверенного равенства всех государств.
In another country, the Government created a revolving fund for access to intradomiciliary water connections in smaller villages, where inhabitants were poor and could not afford to buy the hardware in one instalment. Еще в одной стране правительство создало фонд оборотных средств в целях финансирования закупок сантехники, используемой для подключения к сети водоснабжения внутри домохозяйств, в малых деревнях, население которых страдает от нищеты и не в состоянии заплатить за это оборудование без кредитных ресурсов.