Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Более мелких

Примеры в контексте "Smaller - Более мелких"

Примеры: Smaller - Более мелких
In August 1642, The Dutch returned to Keelung with four large ships, several smaller ships, and approximately 369 Dutch soldiers. В августе 1642 года голландцы вернулись с четырьмя большими судами и рядом более мелких, на которых было 369 солдат.
By the early 1960s he had been dropped from Fraternity but continued recording for smaller labels well into the decade. К началу 1960-х годов он ушёл из Fraternity Records, но продолжал записывать песни для более мелких лейблов в течение последующих 10 лет.
The mountain first began developing 900,000 years ago, when it began growing on top of three smaller shield volcanoes that had coalesced. Вулкан начал образовываться 900000 лет назад, начиная расти на базе трёх более мелких щитовидных вулканов, которые впоследствии срослись.
Under RBS ownership, Citizens acquired several smaller banks in New England to become the second largest bank in the region. В последующие шестнадцать лет в собственности RBS, Citizens приобрели несколько более мелких банков в Новой Англии, чтобы стать вторым по величине банком в регионе.
Although descended from smaller ancestors, tyrannosaurids were almost always the largest predators in their respective ecosystems, putting them at the apex of the food chain. Хотя тираннозавриды произошли от более мелких предков, они почти всегда были крупнейшими хищниками в своих экосистемах, находясь на вершине пищевой цепи.
I extracted a shard of the mug that lodged in the wound tract, among other, smaller pieces. Я извлёк осколок кружки, который был в раневом канале среди прочих более мелких кусков.
And the credit crunch for non-investment-grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe. И кредитный кризис для фирм неинвестиционного класса и более мелких фирм, которые полагаются главным образом на доступ к банковским ссудам, а не рынкам капитала, все еще является серьезным.
Boats in common use include large container ships, a variety of ferries, passenger ships, sailing ships, and smaller motorised vessels. Наиболее часто используются крупные контейнеровозы, большое число паромов, пассажирских судов, парусных судов и более мелких моторизованных судов.
In smaller missions, these responsibilities would be included in the job description of an appropriate staff member В более мелких миссиях эти обязанности могли бы быть включены в описание должностных функций соответствующего сотрудника.
This gave rise to the issue of the potential marginalization of smaller countries resulting from their limited "strategic partnering capabilities" in TNC research and development alliances. В этой связи возникает вопрос о возможной маргинализации более мелких стран из-за их ограниченного "потенциала развития стратегических партнерских связей" в рамках альянсов ТНК в области исследований и разработок.
Thus, export shares may be more appropriate as a basis for identifying product categories of trade interest to smaller exporters, in particular the LDCs. Таким образом, более подходящей основой для определения товарных категорий, представляющих торговый интерес для более мелких экспортеров, в частности НРС, являются экспортные доли.
Moreover, the absence of field presence is a major obstacle for the smaller agencies in programme identification and formulation at the country level. Кроме того, отсутствие представителей на местах является одной из серьезных проблем для более мелких учреждений при идентификации и разработке программ на страновом уровне.
The statement of the representative of the United States of America represents an example of a powerful State applying bullying tactics on smaller States under cover of high moral principles. Заявление представителя Соединенных Штатов Америки служит примером того, как могучее государство использует тактику запугивания против более мелких государств под прикрытием высоких моральных принципов.
For smaller businesses, domestic finance will always be more important than international finance, although international capital may be directed through intermediaries. Для более мелких предприятий внутренние источники финансирования всегда будут иметь большее значение, чем зарубежные источники, хотя иностранный капитал может поступать и через посредников.
Tanner graphs were proposed by Michael Tanner as a means to create larger error correcting codes from smaller ones using recursive techniques. Графы Таннера предложил Майкл Таннер, чтобы создать более длинные коды с коррекцией ошибок из более мелких кодов с помощью рекурсивных техник.
By promoting certainty and uniformity in international trade law and procedures, they will enhance participation in international trade, particularly from smaller players. Повышение степени определенности и единообразия в международном торговом праве и процедурах будет содействовать расширению участия, в частности, более мелких операторов в международной торговле.
In particular, smaller entities or entities with a limited operational scope would not derive a substantial benefit from a monitoring unit. В частности, в более мелких организациях или организациях с ограниченной сферой оперативной деятельности наличие контрольного подразделения не принесло бы значительной пользы.
The 1997 procurement status report indicates this is already taking place, as some smaller missions were assigned a lower procurement threshold. В докладе 1997 года о состоянии закупочной деятельности указано, что этот процесс уже начался, о чем свидетельствует снижение предельного показателя объема закупок для некоторых более мелких миссий.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that it was not so much "local" creditors as smaller creditors that one would wish to protect. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что выражается желание защитить не столько "местных", сколько более мелких кредиторов.
ICTs are supporting education and training which in some cases can be undertaken in the home, local communities, smaller companies and public service organizations. ИКТ позволяют налаживать работу по обучению и профессиональной подготовке, которую в некоторых случаях можно организовать в домашних условиях, на уровне местных общин, в более мелких компаниях и в организациях, предоставляющих государственные услуги.
Some 70 Yearly Meetings, as well as smaller groups, are currently affiliated with FWCC (see below for membership figures). В настоящее время филиалами ВККД являются около 70 ежегодных совещаний, а также более мелких групп (см. ниже данные о составе Комитета).
It further considers that the trade competitiveness of smaller firms in these countries is of central importance to their more active participation in international trade. Она также считает, что конкурентоспособность более мелких компаний этих стран имеет решающее значение для активизации их участия в международной торговле.
Yet, in Laos, where significant numbers of unexploded bombs are found, their presence has not generated the large numbers of casualties associated with smaller munitions. Вместе с тем в Лаосе, где обнаруживаются значительные количества неразорвавшихся бомб, их присутствие не вызывает больших потерь от более мелких боеприпасов.
The range of players in South-South FDI increasingly included State-owned enterprises and sovereign wealth funds, as well as smaller entrepreneurs, such as in sub-Saharan Africa. Спектр прямых инвесторов в формате Юг-Юг включает в себя государственные предприятия и фонды национального благосостояния, а также более мелких предпринимателей, например в Африке к югу от Сахары.
Platoon members are volunteers drawn from the Armed Forces as a whole and, as with other smaller deployments in the past, they represent all three constituent peoples. Военнослужащие в составе взвода являются добровольцами, взятыми из вооруженных сил Боснии и Герцеговины, и, как и в случае других, более мелких развертываний в прошлом, они представляют все три государствообразующих народа.