Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Более мелких

Примеры в контексте "Smaller - Более мелких"

Примеры: Smaller - Более мелких
Later iterations are named the R16000 and the R16000A and feature increased clock frequency and smaller die manufacturing compared with before. Следом были выпущены R16000 и R16000A, тактовая частота которых была также увеличена; в них была встроена дополнительная кэш-память первого уровня, а их производство требовало более мелких кристаллов, чем прежде.
At the end of the Proterozoic, the supercontinent Pannotia had broken apart into the smaller continents Laurentia, Baltica, Siberia and Gondwana. В конце протерозоя суперконтинент Паннотия раскололся на несколько более мелких континентов Лавренция, Балтика, Сибирь и Гондвана.
The archipelago consists of seven large and several smaller islands, all of which are volcanic in origin. Архипелаг состоит из 7 крупных и множества более мелких островов, имеющих преимущественно вулканическое происхождение.
This meant that smaller private producers were out of business. Это привело к вытеснению более мелких производителей.
Each of these is made up of smaller units of different specialities. Каждая из них состоит из более мелких единиц различных специальностей.
Also, legislators from larger states cast more votes than those from smaller provinces. Кроме того, законодатели из более крупных Штатов отдают больше голосов, чем законодатели из более мелких провинций.
In some cases, the official development assistance is comparable in size to the gross national incomes of the smaller island countries. В некоторых случаях размеры официальной помощи в целях развития сопоставимы с валовым национальным доходом ряда более мелких островных государств.
An active Brazil can inspire smaller players, like Chile and the Central America countries, to push America as well. Активная Бразилия может вдохновить более мелких игроков, например, Чили и страны Центральной Америки, тоже оказать давление на Америку.
Even the neutrons and protons have smaller particles inside of them known as quarks. Но это еще не все - нейтроны и протоны состоят из более мелких частиц под названием кварки.
The security concerns of smaller States of the region need to be adequately addressed. Необходимо должным образом учесть проблемы безопасности более мелких государств региона.
Designation of separate and smaller constituencies would further enhance the representative character of the Council. Создание и оформление отдельных и более мелких группировок способствовало бы дальнейшему усилению представительного характера Совета.
In other countries, especially the smaller economies, loans from multilateral bodies and bilateral sources increased their overseas liabilities. В других странах, особенно в более мелких, внешние обязательства возросли в результате получения займов от многосторонних учреждений и на двусторонней основе.
Simultaneously, measures of particular interest for smaller subsets of countries will be considered. Одновременно будут рассмотрены меры, представляющие особый интерес для более мелких групп стран.
Most of the smaller parties, however, do not have the capacity to participate in verification on a large scale. Тем не менее большинство более мелких партий не способны участвовать в процессе наблюдения в широких масштабах.
The population of smaller objects in the GSO is unknown and can be estimated only indirectly. Количество более мелких объектов на ГСО неизвестно и может быть оценено лишь опосредованно.
A number of our smaller members have populations of only a few thousand. А в ряде более мелких стран - членов Форума население исчисляется всего несколькими тысячами.
The Resident Coordinators are most important to the smaller agencies such as WMO which do not have country representation. Работа координаторов-резидентов имеет важнейшее значение для более мелких учреждений, таких, как ВМО, которая не имеет своих представительств в странах.
Some of the smaller agencies have lost 50 per cent of their staff. В некоторых из более мелких учреждений численность персонала сократилась на 50 процентов.
Entrepreneurship programmes overlapped with other programmes relating to business and industry, but nearly always focused on smaller businesses. Программы в области развития предпринимательской инициативы пересекаются с другими программами, касающимися коммерческой деятельности и промышленности, однако почти неизменно сосредоточиваются на более мелких предприятиях.
There have also been public-private initiatives to generate new and additional sources of financing for smaller firms. Были выдвинуты также государственные/частные инициативы, направленные на создание новых и дополнительных источников финансирования для более мелких компаний.
The multiplication of smaller conflicts, with movements of refugees and displaced persons affecting a number of countries, poses particular challenges. Рост числа более мелких конфликтов, сопровождаемый передвижениями беженцев и перемещенных лиц, затрагивающими ряд стран, создает особые проблемы.
Many of the smaller producers do not have the holdings or knowledge to be able to obtain increased yield from subsidized inputs. Многие из более мелких производителей не располагают средствами или знаниями для получения более высоких урожаев с использованием субсидируемых ресурсов.
This has created opportunities for smaller firms in developing countries to participate in international production partnerships. Это открывает возможности для участия более мелких фирм развивающихся стран в международных производственных партнерских соглашениях.
However, it was difficult to define either local or smaller creditors in a useful way. Однако трудно дать определение местных или более мелких кредиторов, которое имело бы пользу.
In addition, integrated plans have been developed and adopted for smaller regions that share or feel responsible for common resources or ecosystems. Кроме того, были разработаны и приняты комплексные планы для более мелких регионов, которые совместно используют общие ресурсы или экосистемы или несут ответственность за их использование.