Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Более мелких

Примеры в контексте "Smaller - Более мелких"

Примеры: Smaller - Более мелких
Better coordination of aid programmes and projects is also needed, but ways and means also need to be found to reduce administrative burdens, particularly in smaller recipient countries. Необходимо также улучшить координацию программ и проектов по оказанию помощи, однако также необходимо изыскать пути и средства уменьшения административного бремени, прежде всего в более мелких странах-реципиентах.
Payments by smaller contributors are equally important: although the amounts involved in most cases are so low as to be virtually painless for the Governments concerned, they add up significantly. Платежи более мелких вкладчиков не менее важны: хотя в большинстве случаев они столь невелики, что для соответствующих правительств их уплата не должна составлять особой проблемы, в целом они складываются в значительную сумму.
Through partnerships forged with the Public Broadcasting Service and Al-Jazeera English, as well as with a number of smaller television networks, IRIN films were broadcast to audiences numbering in the millions in North America, Africa, Europe, the Middle East and Asia. В контексте партнерского сотрудничества с «Паблик бродкэстинг сервис» и программой телекомпании «Аль-Джазира» на английском языке, а также с целым рядом более мелких телевизионных сетей фильмы ИРИН были показаны многомиллионной аудитории в странах Северной Америки, Африки, Европы, Ближнего Востока и Азии.
Agencies voiced their qualified support for this recommendation, in particular if the ethics function was a full-time position within one organization or shared across several smaller organizations. Учреждения поддержали данную рекомендацию с определенными оговорками, особенно если должность руководителя подразделения по вопросам этики будет должностью на полную ставку внутри одной организации или в нескольких более мелких организациях.
On the margins of the VEF, several smaller consultations or side events were organized by interested stakeholders. These included: В рамках Венского энергетического форума был проведен также ряд более мелких консультаций и параллельных мероприятий, организованных различными заинтересованными сторонами:
This would allow the UN-Oceans members to meet in smaller groups more often and through different media such as sub-cluster VCTs where more substantial discussions could be held. Это позволило бы членам сети "ООН-океаны" встречаться в формате более мелких групп более часто и с помощью различных средств связи, таких как терминалы видеоконференций по подблокам, в рамках которых могли бы проводиться более предметные обсуждения.
Yet, the full participation of all creditors, particularly a number of smaller multilateral, non-Paris Club bilateral and private creditors, remains to be secured. Тем не менее еще необходимо обеспечить полное участие всех кредиторов, особенно ряда не входящих в Парижский клуб более мелких кредиторов, имеющих задолженность на многосторонней, двусторонней и частной основе.
During its investigations, the Panel found that companies operating forestry management contracts, the smaller timber sales contracts and community forest management agreements owed the Government of Liberia a total of $44,740,631.67. В ходе своих расследований Группа установила, что компании, ведущие работы на основании контрактов на лесопользование, более мелких контрактов на продажу древесины и соглашений о ведении общинного лесного хозяйства, в настоящее время должны правительству Либерии в общей сложности 44740631,67 долл. США.
Legal Group (LG, 5 projects, no smaller teams.) Группа по правовым вопросам (ГПВ, пять проектов, под ее эгидой не создано никаких более мелких групп)
In order to provide clients with the best execution, the system automatically matches the client's order, with other orders and executes as a block or in multiple smaller transactions. Чтобы обеспечить наилучшее исполнение, ордер клиента автоматически «сводится» со встречными парными заявками на покупку или продажу и исполняется одним с ними блоком, или, наоборот, разбивается на несколько более мелких трансакций.
Unfortunately, at smaller settlements facilities are scarce, most crèches are run in cities, and only about 50 villages have crèche facilities. К сожалению, существует дефицит мест в детских яслях в более мелких поселениях, поскольку большая часть детских яслей функционирует в больших городах, и они созданы лишь в 50 деревнях.
The Territory comprises two large islands, known as East and West Falkland, as well as some 200 smaller islands, and has a total area of about 12,173 square kilometres (4,700 square miles). Территория состоит из двух крупных островов - Восточного и Западного Фолклендов - и примерно 200 более мелких островов общей площадью приблизительно 12173 кв. км.
But again, you can see this, kind of, organic fusion of multiple building elements to make a thing which is whole, but breaks down into smaller parts, but in an incredibly organic way. Вы опять видите некое органичное соединение нескольких строительных элементов которое превращает конструкцию в единое целое, состоящее при этом из множества более мелких элементов, очень органично связанных между собой.
Translation market research shows that mediation services often account for more than 30-40% of the translation price. Mediation companies serve as hubs that split projects into a number of smaller projects and distribute them among translation agencies worldwide. Опыт показывает, что около 30-40% стоимости перевода приходится на услуги компаний-посредников, которые - зачастую не взглянув на материал - распределяют его среди более мелких переводческих агентств.
The programme is not yet completed; one major property, the La Oroya metallurgical complex currently owned by the State-controlled company Centromin Peru, remains to be sold, in addition to other, smaller properties. Ее полное осуществление еще не завершено; помимо других более мелких компаний, остается приватизировать одно крупное предприятие -металлургический комплекс "Ла Ороя", в настоящее время находящийся в собственности государственной компании "Сэнтромин Перу".
However, these plans did not eventuate and the island was subdivided in 1965 into 25 blocks of 10 acres (40,000 m2) and 125 smaller pieces of land which sold for between £2500 and £6000. Однако планам не было суждено сбыться, и в 1965 году Ракино был разделён на 25 участков по 10 акров и 125 более мелких участков, которые в скором времени были распроданы.
Our national economy, even our national survival devolves upon the consolidation, by merger of the smaller and weaker economic units with the larger and lustier pillars of our commercial context. Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды.
While the largest recipients of remittances in 2010 were India, China, Mexico and the Philippines, they have constituted an important source of income for smaller low-income countries and amounted to more than 20 per cent of GDP in a number of them. Хотя крупнейшими получателями потребительских переводов в 2010 году были Индия, Китай, Мексика и Филиппины, эти переводы являются важным источником поступлений для более мелких стран с низким уровнем дохода: в некоторых из них сумма полученных переводов превышает 20 процентов ВВП.
The troops of the 24th Infantry were systematically pushed southeast in the Battle of Chochiwon, the Battle of Chonan, and the Battle of Pyongtaek, as well as in smaller engagements. Войска 24-й дивизии систематически отбрасывались на юго-восток в битве при Чочхивоне, битве при Чонане и битве при Пхёнтхэке, как и в более мелких боестолкновениях.
The headlands of Mönchgut (in east Rügen) and Zudar (in south Rügen) - the former actually being made up of several peninsulae - subdivide the bay into many smaller bays. Мысы Мёнхгут (на востоке Рюгена) и Цудар (на юге Рюгена) - первый фактически состоит из нескольких полуостровов - разделяют залив на несколько более мелких.
The moon is nearly the optimal size for dust production, since larger moons can recollect the escaping dust and smaller moons have too small surface areas for supplying the ring via ring particle or meteoroid collisions. Размеры Маб близки к оптимальным для образования пыли: более крупные спутники собирают собственную пыль силой гравитации, а у более мелких слишком мала площадь поверхности для подпитывания кольца путём столкновений с частицами кольца или метеороидами.
As a result, it is not known whether D'mt ended as a civilization before Aksum's early stages, evolved into the Aksumite state, or was one of the smaller states united in the Aksumite kingdom possibly around the beginning of the 1st century. Поскольку археологические раскопки практически не проводились, неизвестно, исчезла ли культура Д'мт ещё до возникновения Аксума, трансформировалось ли оно в Аксумское государство или было одним из более мелких государств, объединившихся в составе Аксумского царства, возможно, примерно в начале нашей эры.
The avowed purpose of these restrictions, that is the redistribution of the benefits of the GSP from competitive producers to smaller producers, can best be achieved through clear country-product graduation mechanisms coupled with expansion of product coverage for the remaining beneficiaries. Наиболее оптимальным инструментом достижения провозглашенной цели этих ограничений, а именно распределения преимуществ ВСП с их переносом от конкурентоспособных производителей на более мелких производителей, представляется сочетание четко оформленных механизмов страновой/товарной градации с расширением товарного охвата для остающихся бенефициаров.
This additional investigatory burden for secured creditors may impede access to credit by prospective borrowers without an established credit record, and restrict credit market competition by shutting out smaller credit-providers who do not have access to a credit information network. Такое дополнительное бремя расследований для обеспеченных кредиторов может затруднять доступ к кредиту для потенциальных заемщиков, которые недостаточно известны кредиторам, и ограничить конкуренцию на рынке кредита в результате вытеснения более мелких кредиторов, которые не имеют доступа к сети кредитной информации.
For the smaller companies, this is an inefficiency, since keeping, as it were, two sets of figures, one for tax and one for management, is both costly in terms of accounting time and potentially confusing to the entrepreneur. Для более мелких компаний это экономически неоправдано, поскольку подготовка двух наборов данных - для налоговых целей и для целей управления - требует значительных затрат времени на бухгалтерскую работу и может вносить путаницу в информацию, получаемую предпринимателем.