Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Significant - Большой"

Примеры: Significant - Большой
We simply need to look at the significant participation in today's debate to see how much these organizations have developed since 1945. Нам достаточно лишь обратить внимание на участие в сегодняшних прениях многих из этих организаций, чтобы увидеть, насколько большой путь они прошли после 1945 года.
It will require significant input from an audio-visual digital preservation consultant, a major conversion and storage programme and preparation and implementation. Он потребует значительных усилий со стороны консультанта по вопросам хранения аудиовизуальных материалов в цифровой форме, а также большой и целенаправленной работы по конверсии и хранению этих материалов, включая соответствующую подготовительную работу.
Next year's G8 meeting in Japan must go beyond studying the problem to making a significant down payment on solving it. На встрече «большой восьмерки» в Японии в следующем году следует перейти от изучения проблемы к выплате значительных взносов, направленных на ее решение.
Over the years, substantial progress has been made, with significant amounts of money spent on pay equity adjustments. За прошедший период в этой области был достигнут большой прогресс, и на цели компенсации неравенства в оплате труда были израсходованы значительные денежные суммы.
There were significant disparities in revenues produced from the activities in question by the organizations. Значение этих поступлений в большой степени зависит от видов деятельности.
As the Tribunals' records contain a significant amount of sensitive information, this should also be taken into account in the choice of the location(s). Поскольку в документации Трибуналов содержится большой объем закрытой информации, этот аспект также должен быть принят во внимание при выборе места/мест размещения архивов.
Although these attacks created significant media attention, they did not alter the security situation; Несмотря на то, что эти нападения вызывали большой резонанс в средствах массовой информации, они не приводили к изменению обстановки в плане безопасности;
Delegates from countries of South-Eastern Europe expressed a significant interest in the project and suggested that efforts should be undertaken for this project to become viable. Делегаты из стран Юго-Восточной Европы проявили большой интерес к этому проекту и предложили предпринять усилия по возобновлению его жизнеспособности.
Peru recognized significant progress made by Ireland through the establishment of national bodies, inter alia, the Irish Human Rights Commission, the National Authority for Disabilities. Перу признала большой прогресс, достигнутый Ирландией благодаря созданию национальных правозащитных органов, в частности Ирландской комиссии по правам человека и Национального управления по делам инвалидов.
Since the start of the proceedings, the Trial Chamber has coped with a significant out-of-court workload, dealing with approximately 169 motions and issuing 159 written decisions. Со времени начала производства Судебная камера провела большой объем работы в судебном заседании, рассмотрев около 169 ходатайств и приняв 159 письменных решений.
It does, however, have significant educational potential in terms of introducing poor populations to market mechanisms and activities, of which they know little. Вместе с тем оно несет в себе большой познавательный потенциал, так как знакомит представителей малообеспеченных слоев населения с рыночными механизмами и деятельностью, о которых они мало что знают.
The applicable speed limit should also be repeated at regular intervals along roadworks of significant length; В зонах дорожных работ большой протяженности ограничение скорости должно также дублироваться с регулярной периодичностью;
However, it has been observed that there is often a significant time lag between commitments made at the Committee level and implementation of the decisions on the ground. Однако было отмечено, что часто возникает большой разрыв во времени между принятием обязательств на уровне комитета и осуществлением решений на местах.
There is significant interest in the middle-income countries in efforts to combat illicit capital flows as this relates to expanding and maintaining their tax base. Страны со средним уровнем доходов проявляют большой интерес к мерам по борьбе с незаконным перемещением капитала, поскольку это имеет отношение к расширению и сохранению их базы налогообложения.
The "Ten stories" website, in all official languages, drew significant traffic as well as inquiries from the press and the public. Веб-сайт с десятью историями на всех официальных языках привлек к себе большой поток сообщений, а также запросов от прессы и общественности.
Indigenous and local communities have significant contributions to make in policy development and implementation of solutions to the energy and climate change problem. Коренные народы и местные общины могут внести большой вклад в разработку политики и реализацию решений проблемы энергетики и изменения климата.
The Department of Economic and Social Affairs carries out the secretariat and coordination function for these meetings, which is a demanding job with a significant workload. Департамент по экономическим и социальным вопросам осуществляет функцию секретариатской поддержки и координации этих совещаний, которая представляет собой важную работу, сопряженную с большой нагрузкой.
Together with a significant group of countries, Italy has, for three years now, been a promoter of the Uniting for Consensus idea. Италия вместе с большой группой стран вот уже в течение трех лет является поборником идеи «Единство в интересах консенсуса».
Furthermore, even where they do exist, significant gaps often exist between the texts of laws and policies and their implementation in practice. Более того, даже когда они существуют, между буквой законов и сутью политических мер и их практическим осуществлением зачастую существует большой разрыв.
This was considered particularly significant because the soils of the atoll allowed a high uptake of certain radionuclides by local plants. Было решено, что это обстоятельство имеет особенно важное значение, потому что с учетом состава почв на атолле вероятность большой концентрации радионуклидов в местных растениях превращается в реальность.
The relatively high level of unutilized balances shown above has been due to a Member State having partially settled its arrears through a significant one-time cash payment. Приведенный выше относительно большой объем неиспользованных остатков ассигнований объясняется тем, что одно из государств-членов частично погасило свою задолженность по взносам, выплатив единовременно значительную сумму.
Though there has not been a significant increase in insurgent activity overall, Al-Qaida and other extremist elements conducted a series of high-profile mass casualty attacks across the country during the transition period. Хотя в целом существенной активизации деятельности повстанцев не наблюдается, в течение нынешнего переходного периода «Аль-Каида» и другие экстремистские элементы совершили в разных районах страны несколько актов, вызвавших большой резонанс и повлекших за собой большое количество жертв.
Such an entity should have strong operational capacity at the country level, significant resources, and be headed by a leader with political stature. Такой орган должен обладать сильным оперативным потенциалом на страновом уровне, располагать значительными ресурсами и возглавляться руководителем, имеющим большой политический авторитет.
The holding in Algiers of a high-level African regional conference on the contribution of nuclear energy to peace and sustainable development is a highly significant and far-reaching event. Проведение в городе Алжире африканской региональной Конференции высокого уровня по теме "Ядерная энергия: вклад в мир и устойчивое развитие" есть событие большой важности и кардинальной значимости.
But, realistically it's been a long, long period of time, since we've actually discovered a significant new basin. Но в действительности, уже прошел большой большой период времени, спустя как мы открыли новый значительный резервуар.