Английский - русский
Перевод слова Shared
Вариант перевода Поделились

Примеры в контексте "Shared - Поделились"

Примеры: Shared - Поделились
In the ensuing discussion, participants shared their insights on good practices, how to improve cooperation, and challenges during country missions. В ходе последовавшего обсуждения участники поделились своими взглядами на передовые методы, формы развития сотрудничества и проблемы, возникающие при посещении стран.
Some civil society organizations shared good practices in following up on mandate-holders' recommendations. Представители нескольких организаций гражданского общества поделились передовым опытом в деле выполнения рекомендаций мандатариев.
The closing session of the workshop included a panel discussion in which four panellists shared their personal reflections on the matters discussed during the workshop. На заключительном заседании рабочего совещания состоялось обсуждение с участием приглашенных экспертов, в ходе которого четыре эксперта поделились личными соображениями по вопросам, обсуждавшимся на рабочем совещании.
Representatives of statistical agencies of Finland and the Russian Federation shared their national experiences with the indicators under discussion. Представители статистических служб Финляндии и Российской Федерации поделились накопленным в их странах опытом работы с обсуждавшимися показателями.
They have shared with the audiences real trafficking cases, legal perspective and facts and information on health-care. Их участникам было рассказано о реальных прецедентах такой торговли и их правовых последствиях, с ними поделились зарегистрированными фактами и информацией по медицинской тематике.
They shared their new skills with other community members, thus ensuring the dissemination of knowledge. Они поделились своими новыми навыками с другими членами общин, тем самым обеспечив распространение знаний.
When it became independent in 1965, Singapore was fortunate to have friends from many countries who shared their development experience with us. После обретения независимости в 1965 году Сингапуру посчастливилось приобрести друзей во многих странах мира, которые поделились с нами своим опытом в области развития.
Up to the twenty-eighth session of the SBSTA, 23 Parties and 25 organizations and institutions had shared their knowledge and views through submissions. До двадцать восьмой сессии ВОКНТА 23 Стороны 25 организаций и учреждений поделились своими знаниями и взглядами через представления.
They also shared information on ways in which they could respond to recommendations (including making pledges for follow-up activities). Они также поделились информацией о возможных путях реализации рекомендаций (включая обязательства в отношении последующих мер).
Two high-level experts had initiated the discussion and experiences on policy initiatives had been shared by two expert panels. Два эксперта высокого уровня организовали обсуждение, а две группы экспертов поделились опытом в плане стратегических инициатив.
All presenters must be admired for having shared their insights into the rich potential of the data. Всем участникам, представившим материалы, необходимо воздать должное за то, что они поделились своими взглядами на использование громадного потенциала данных.
In the course of presentations, some experts shared concrete ideas for activities that could facilitate information exchange and help governments address the capacity-building challenge. В ходе своих выступлений некоторые эксперты поделились конкретными идеями в отношении различных видов деятельности, которые могли бы облегчить обмен информацией и помочь правительствам решить вопросы в области укрепления потенциала.
The panellists reflected on existing problems and also shared experience and good practices in integrating ESD into teacher training. Члены группы обсудили существующие проблемы, а также поделились опытом и надлежащей практикой в области интеграции ОУР в процесс подготовки преподавателей.
Various national human rights institutions that participated in the review process shared their experience. Опытом в этих вопросах поделились различные национальные правозащитные учреждения, участвовавшие в процессе обзора.
In addition, experts shared information with regard to clearance. Вдобавок эксперты поделились информацией в отношении разминирования.
We also shared our thoughts on FMCT and PAROS during the informal meetings. В ходе неофициальных заседаний мы также поделились своими мыслями по ДЗПРМ и ПГВКП.
I am particularly grateful to those women who shared their experiences with me. Я особенно благодарна тем женщинам, которые поделились со мной своим опытом.
They shared their views on how minority rights and interests in Somalia could be safeguarded in any future arrangements. Они поделились своими соображениями о том, как в любых будущих договоренностях могли бы быть гарантированы права и интересы меньшинств в Сомали.
They shared their impressions and experience from the missions in a discussion moderated by Mr. Ludwiczak. Во время обсуждения, которым руководил г-н Людвичак, они поделились своими впечатлениями от миссий и опытом участия в них.
Jonfen, I am sending you this because we have shared something to exist for. Джонфен, я посылаю тебе это потому что мы поделились чем-то жизненным.
I thought it would be a good idea if we shared information. Я подумал, что было бы неплохо, если бы мы поделились информацией.
There is simple no way they would have shared that information. Они ни за что не поделились бы этой информацией.
The teams shared best practices and identified opportunities to enable effective integration. Группы поделились информацией о передовой практике и определили возможности для эффективной интеграции.
Delegates shared experiences and views, explored various future strategies and ideas concerning the sustainable development of nuclear energy and reached broad consensus. Участники обменялись опытом, поделились своими соображениями, обсудили различные будущие стратегии и идеи, касающиеся устойчивого развития ядерной энергии, и достигли широкого консенсуса.
We cried and we hugged and we shared with you. Мы поплакали, пообнимались и поделились этим с тобой.