This would give the Department of Peace-keeping Operations a senior structure of one Under-Secretary-General and two Assistant Secretaries-General. |
В результате этого структура должностей высокого уровня в Департаменте операций по поддержанию мира будет включать одну должность заместителя Генерального секретаря и две должности помощника Генерального секретаря. |
High-level government delegations travelled to Bailundo and other UNITA-controlled areas for talks with Mr. Savimbi and his senior aides. |
Правительственные делегации высокого уровня посетили Байлундо и другие контролируемые УНИТА районы для переговоров с г-ном Савимби и его старшими помощниками. |
Such an office should be staffed at a senior level. |
Это отделение придется укомплектовывать кадрами более высокого уровня. |
Women hold several senior positions, including that of Administrative Mediator and First President of the Audit Court. |
Женщины назначались на посты высокого уровня, в том числе на пост административного советника и первого председателя Счетной палаты. |
Steps would be taken to encourage women to take up those more senior posts. |
Будут предприняты определенные шаги по стимулированию женщин занимать должности более высокого уровня. |
The Public Sector provides another career path to decision-making positions, however, women are still poorly represented in senior grades. |
Гражданская служба также открывает возможности для карьерного роста и занятия руководящих должностей, однако женщины все еще занимают незначительное число постов высокого уровня. |
More intense efforts are required to identify, recruit and promote senior women. |
Следует принимать более активные усилия в области поиска, набора и продвижения по службе женщин на должностях высокого уровня. |
Several government officials, including some at senior levels, were consequently arrested. |
Ряд государственных чиновников, включая несколько человек, занимавших должности высокого уровня, были впоследствии арестованы. |
The percentage of women holding senior posts on trade union councils has reached 15.8. |
Процент женщин, занимающих должности высокого уровня в профсоюзных советах, достиг 15,8. |
Consequently, it is my intention to designate a senior official to serve as my Special Envoy for Angola. |
Поэтому я намерен назначить сотрудника высокого уровня, который будет выступать в качестве моего специального посланника по Анголе. |
Similarly, there was no justification for gratis personnel at senior levels in DAM or OIOS. |
Аналогичным образом, нет оснований для использования предоставляемого на безвозмездной основе персонала на должностях высокого уровня в ДАУ или УСВН. |
These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform. |
В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы. |
In that regard, the Advisory Committee had stressed the need for senior and strategic information technology leadership. |
В этой связи Консультативный комитет подчеркивает необходимость наличия руководства высокого уровня, выполняющего стратегическую роль. |
Liaised with senior levels of several governmental and non-governmental agencies and departments. |
Поддерживала контакты высокого уровня с различными правительственными и неправительственными организациями и департаментами. |
This will require a focused approach and more high-level responsibility to coordinate with senior Mission management. |
Это потребует целенаправленного подхода и более высокого уровня ответственности для координации деятельности со старшим руководством Миссии. |
The High-Level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. |
Комитет высокого уровня по вопросам управления рассмотрит практику набора сотрудников на должности старшего звена и предпримет шаги по ее возможному согласованию. |
UNCTAD's high-level events and advisory missions offer a platform for engaging senior policymakers. |
Механизмом привлечения руководящих представителей директивных органов служат мероприятия ЮНКТАД высокого уровня и консультативные миссии. |
The high-level segment will begin with a keynote speech by a senior official from Switzerland. |
Работа сегмента высокого уровня начнется с выступления старшего должностного лица из Швейцарии с основным докладом. |
Japan recognizes the importance of the role of senior and well-experienced humanitarian leadership to further strengthen coordination. |
Япония признает важную роль опытных руководителей высокого уровня в укреплении координации гуманитарной помощи. |
The United States noted that most senior government institutions are overwhelmingly represented by one ethnicity. |
Соединенные Штаты отметили, что в составе большинства государственных учреждений высокого уровня чрезмерно представлена одна этническая группа. |
UNHCR will second a senior level asylum-migration specialist to the RSO. |
УВКБ прикомандирует к РБП специалиста высокого уровня по вопросам убежища и миграции. |
Although they are represented at most village councils, they do not occupy senior level positions. |
Будучи представлены в большинстве деревенских советов, они, тем не менее, не занимают должностей высокого уровня. |
It is expected to achieve tangible results in the identification, retention and development of talent for both entry-level and more senior positions. |
Ожидается, что она позволит достичь ощутимых результатов в поиске, удержании и развитии квалифицированных сотрудников на должностях как начального, так и более высокого уровня. |
The number of women being appointed at senior level is steadily increasing. |
Число женщин, назначаемых на должности высокого уровня, постоянно растет. |
The action plan sets out the target figure that the proportion in appointments to senior level should be 2 women to 3 men. |
В этом плане действий установлен целевой показатель, в соответствии с которым пропорция при назначениях на должности высокого уровня должна составлять 2 женщины против 3 мужчин. |