Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "Senior - Высокого уровня"

Примеры: Senior - Высокого уровня
His delegation welcomed the efforts made by the Secretariat to implement the recommendations in the report of the Senior Advisory Group for the review of international civilian capacities. Делегация оратора приветствует предпринимаемые Секретариатом усилия по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Консультативной группы высокого уровня по обзору международного гражданского потенциала.
The Senior Advisory Group stressed the importance of assessing and drawing on national capacity, as is regularly done by the agencies, funds and programmes. Консультативная группа высокого уровня подчеркивала важность оценки и использования национального потенциала, как это регулярно делают учреждения, фонды и программы.
The Senior Advisory Group recommended the development of a model to enable more rapid and reliable deployment of Secretariat staff to respond to "corporate emergencies". Консультативная группа высокого уровня рекомендовала разработать надлежащую модель, позволяющую производить более оперативное и более надежное развертывание персонала Секретариата в случае «общеорганизационный чрезвычайной ситуации».
As highlighted by the Senior Advisory Group in paragraph 14 of its report, peacekeeping has changed significantly since the last survey of cost data. В пункте 14 своего доклада Консультативная группа высокого уровня отметила, что со времени последнего обследования данных о расходах миротворческая деятельность претерпела значительные изменения.
In its report, the Senior Advisory Group recommends that, where appropriate, international personnel in post-conflict settings should be physically co-located within national institutions. В своем докладе Консультативная группа высокого уровня рекомендует, чтобы там, где это целесообразно, международные сотрудники в постконфликтный период работали в служебных помещениях национальных учреждений.
The basic mission design and initial budget is prepared, as the Senior Advisory Group points out, in fluid circumstances when knowledge of local requirements and capacities is limited. Как подчеркивает Консультативная группа высокого уровня, базовая структура миссии и ее первоначальный бюджет разрабатываются в условиях быстрой смены обстоятельств, при ограниченном понимании местных потребностей и потенциала.
The recommendations of the Senior Advisory Group also address the gaps in the timely availability of funding that delay the start of critical peacebuilding tasks. Рекомендации Консультативной группы высокого уровня также направлены на устранение факторов, мешающих оперативному предоставлению финансирования, которые задерживают начало выполнения важнейших задач процесса миростроительства.
The Senior Advisory Group's report sets out clearly the principles that must guide our work as we address those inadequacies. В докладе Консультативной группы высокого уровня четко излагаются принципы, которыми мы должны руководствоваться в своей работе для устранения этих недостатков.
In the end, the General Assembly mandated a comprehensive review of the question of troop reimbursement and related issues by the Senior Advisory Group. В результате Генеральная Ассамблея поручила Консультативной группе высокого уровня провести всеобъемлющий обзор вопроса о возмещении расходов странам, предоставляющим войска, и смежных вопросов.
The Senior Advisory Group believes there is an opportunity to revise the existing structure of the reimbursement system to better reflect the requirements of modern-day peacekeeping. Консультативная группа высокого уровня считает возможным пересмотреть существующую структуру возмещения расходов с целью обеспечить, чтобы она лучше отражала потребности деятельности по поддержанию мира на современном этапе.
The Senior Advisory Group recommends retaining a standard per capita base rate structure to reimburse the costs of the military and formed police unit deployment. Консультативная группа высокого уровня рекомендует сохранить структуру стандартных базовых ставок из расчета на одного человека для возмещения расходов на развертывание воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений.
The Senior Advisory Group recommends that amounts allocated for the provision of Internet access for troops and formed police unit contingents be administered at the mission level. Консультативная группа высокого уровня рекомендует, чтобы распоряжение средствами, выделяемыми на обеспечение доступа в Интернет личного состава воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, осуществлялось на уровне миссий.
In that regard, his delegation welcomed the agreement reached within the Fifth Committee and had high expectations for the contribution of the Senior Advisory Group. В связи с этим делегация оратора приветствует достижение соответствующей договоренности в рамках Пятого комитета и возлагает большие надежды на вклад Консультативной группы высокого уровня.
The Senior Advisory Group will commence its first meeting on 19 January 2012 specifically to finalize the scope of its work and working modalities. Консультативная группа высокого уровня начнет работу 19 января 2012 года, и первое заседание будет проведено с конкретной целью окончательно определить круг ее ведения и порядок работы.
The Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement, created in September 2000, has organized assessment missions in Angola, Burundi, Eritrea and Ethiopia. Созданная в сентябре 2000 года Межучрежденческая сеть высокого уровня по вопросам перемещенных внутри страны лиц организовала миссии по оценке в Анголе, Бурунди, Эфиопии и Эритрее.
With regard to core government functions, the Senior Advisory Group sees two areas requiring particular attention: Что касается ключевых функций правительства, то, по мнению Консультативной группы высокого уровня, существуют две области, требующие особого внимания:
The priorities that the Senior Advisory Group singled out were policy management and prioritization, aid coordination and public financial management. Приоритеты, которые выделила Консультативная группа высокого уровня, включали в себя управление политикой и установление политических приоритетов, координацию помощи и управление государственными финансами.
The Senior Advisory Group also noted that mission design and budgets do not necessarily provide for implementation by those entities with a comparative advantage to perform the function. Консультативная группа высокого уровня также отметила, что структура миссии и ее бюджет не всегда предусматривают участие тех учреждений, которые имеют сравнительное преимущество в плане выполнения той или иной функции.
His delegation therefore looked forward to a decision on a comprehensive review of troop costs that took into account the recommendations of the Senior Advisory Group. Поэтому его делегация надеется на то, что будет принято решение о полном пересмотре ставок возмещения расходов на содержание войск с учетом рекомендаций Консультативной группы высокого уровня.
(c) Seminar for Foreign Senior Police Officers с) Семинар для иностранных должностных лиц полиции высокого уровня
The Senior Advisory Group notes that the General Assembly approved supplemental payments on account of troop costs in the past two financial years, while identifying savings in the peacekeeping budgets. Консультативная группа высокого уровня отмечает, что Генеральная Ассамблея одобрила выплату дополнительных сумм возмещения в счет покрытия связанных с воинскими контингентами расходов в течение последних двух финансовых лет с учетом выявленной экономии средств в бюджетах операций по поддержанию мира.
The consultants would need to be selected immediately following approval of the recommendations of the Senior Advisory Group by the General Assembly, on the basis of the criteria set out in the terms of reference. Консультанты должны быть отобраны сразу после утверждения рекомендаций Консультативной группы высокого уровня Генеральной Ассамблеей на основе критериев, указанных в круге ведения Группы.
Travel to New York for the Senior Advisory Group to prepare for the Group's upcoming meeting Поездка в Нью-Йорк для подготовки к очередному заседанию Консультативной группы высокого уровня
The Advisory Committee trusts that the report of the Senior Advisory Group will be submitted to the General Assembly by its sixty-seventh session for its consideration and looks forward to considering its outcome. Консультативный комитет надеется, что доклад Консультативной группы высокого уровня будет представлен Генеральной Ассамблее для обсуждения на ее шестьдесят седьмой сессии, и с интересом ожидает рассмотрения его результатов.
During the reporting period, the Senior Policy Group in Somalia continued to meet to address issues related to the coherence of the United Nations and international efforts in the country. В течение отчетного периода Группа высокого уровня по политике в отношении Сомали продолжала встречаться с целью разбора вопросов, касающихся слаженности ооновских и международных усилий в этой стране.