Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "Senior - Высокого уровня"

Примеры: Senior - Высокого уровня
It had established as a pilot project a Senior Vendor Review Committee to provide independent advice to the Department of Management in cases of fraud, corruption or unethical behaviour involving vendors registered with the United Nations. Был создан на испытательный период Комитет высокого уровня по проверке работы поставщиков, в задачу которого входит готовить независимые рекомендации для Департамента по вопросам управления в случаях обвинений в мошенничестве, коррупции или неэтичном поведении со стороны поставщиков, зарегистрированных в Организации Объединенных Наций.
It further noted with satisfaction the one-time supplemental payment made to troop-contributing countries during the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and the establishment of a Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to those countries. Он далее с удовлетворением отмечает единовременную дополнительную выплату странам, предоставляющим войска, которая была произведена за период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года, а также создание Консультативной группы высокого уровня, которая призвана рассматривать ставки возмещения расходов таким странам.
In the longer term, the Senior Advisory Group recognizes that the structure of the reimbursement system should adapt with the times, while remaining true to the agreed-upon purpose of reimbursing "common and essential additional costs" on an equitable basis. Что касается более долгосрочной перспективы, то Консультативная группа высокого уровня признает, что структуру возмещения расходов необходимо с течением времени корректировать, обеспечивая при этом, чтобы она по-прежнему позволяла достигать согласованную цель возмещения на равноправной основе «общих и важнейших дополнительных издержек».
He was encouraged by the fact that the issue of troop costs was being addressed in a systemic manner and looked forward to the early commencement of the work of the Senior Advisory Group on reimbursement to troop contributors. Оратор с удовлетворением отмечает тот факт, что вопрос о расходах на воинские контингенты рассматривается на системной основе, и надеется на скорейшее начало работы Консультативной группы высокого уровня по возмещению расходов странам, предоставляющим войска.
The Committee understands that the Secretary-General will evaluate the performance of the Senior Vendor Review Committee and report back to the Assembly with a request for funding to support its operations on a continuous basis, if the concept is approved by the Assembly. Насколько понимает Комитет, Генеральный секретарь проведет оценку деятельности Комитета высокого уровня по проверке работы поставщиков и представит Ассамблее доклад с просьбой выделить средства на поддержку его операций на непрерывной основе в случае одобрения этой концепции Ассамблеей.
Senior Hindu religious leaders agreed to join the national effort to reverse the spread of HIV at the first meeting entitled "Faith in Action: A Hindu leaders caucus on HIV/AIDS". На первом заседании, озаглавленном «Религия в действии: совет индуистских лидеров по вопросам ВИЧ/СПИДа», индуистские лидеры высокого уровня договорились об участии в национальных усилиях по борьбе с распространением ВИЧ.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support consult regularly with the Peacebuilding Support Office through participation in its Senior Policy Group and the Contact Group. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки регулярно консультируются с Управлением по поддержке миростроительства благодаря участию в его группе высокого уровня по вопросам политики и контактной группе.
The Senior Advisory Group recommends a more targeted and interactive approach that would link the data-collection process more closely with the analysis and would include: Консультативная группа высокого уровня рекомендует применять более адресный и интерактивный подход, который обеспечит более тесную увязку процесса сбора данных с проведением аналитической работы и будет предусматривать, в частности:
With respect to the chairing of the Senior Vendor Review Committee by the Director of the Ethics Office, the Advisory Committee would have reservations with regard to the existence of any operational role for the Director. Что касается Директора Бюро по вопросам этики, выступающего в качестве Председателя Комитета высокого уровня по проверке работы поставщиков, то у Консультативного комитета могут возникнуть оговорки в отношении какой-либо оперативной роли Директора.
UNSOA actively participated in weekly Somalia country team meetings and interacted on a regular basis with the Senior Policy Group on Somalia, chaired by the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, and with the Joint Planning Unit. ЗЗ. ЮНСОА принимало активное участие в работе еженедельных совещаний страновой группы в Сомали и на регулярной основе взаимодействовало с Группой высокого уровня по политике в Сомали под председательством Специального представителя Генерального секретаря по Сомали, а также Группой по совместному планированию.
November 2008-November 2010: Senior Consultant to the Office of the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, with responsibility for external relations and liaison with Member States and the United Nations system Ноябрь 2008 года - ноябрь 2010 года: консультант высокого уровня в канцелярии Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), Женева, ответственный за внешние отношения и связи с государствами-членами и системой Организации Объединенных Наций
In its resolution 68/281, the General Assembly reaffirmed its resolution 67/261, in which it had approved the recommendations in the report of the Senior Advisory Group on troop reimbursements and other issues, and put in place a new framework for reimbursing troop- and police-contributing countries. В своей резолюции 68/281 Генеральная Ассамблея подтвердила положения своей резолюции 67/261, в которой она одобрила рекомендации, содержащиеся в докладе Консультативной группы высокого уровня и касающиеся возмещения расходов на войска и других вопросов, и создала новый механизм возмещения расходов стран, предоставляющих войска и полицейские контингенты.
Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; рекомендует Генеральному секретарю изучать те идеи из числа высказанных в независимом докладе Консультативной группы высокого уровня по вопросу о гражданском потенциале в постконфликтный период, которые можно было бы реализовать в Республике Южный Судан;
As a practical expression of this effort, the Peacebuilding Support Office convenes the Senior Policy Group on peacebuilding, which brings together representatives of relevant departments/offices at the level of Assistant Secretary-General and the Peacebuilding Contact Group at the working level. В целях практического выполнения этой функции Управление по поддержке миростроительства созывает заседания Группы высокого уровня по политике в области миростроительства, в которых участвуют представители соответствующих департаментов/управлений на уровне помощника Генерального секретаря и Контактной группы по вопросам миростроительства на рабочем уровне.
Conclusions of the Senior Level Expert Conference of the Central and East European States on Joint Actions in Border Management and Control, the Fight against International Terrorism, Organized Crime, Illegal Migration and Drug Trafficking Заключения Экспертного совещания высокого уровня государств Центральной и Восточной Европы относительно совместных действий по контролю за границами и их обустройству, борьбе с международным терроризмом, организованной преступностью, незаконной миграцией и оборотом наркотиков
To support the Office of Mission Support efforts to build a cadre of professional administrative managers for the field, the Integrated Training Service is undertaking the Senior Mission Administrative Resource Training programme. В целях поддержки предпринимаемых Управлением поддержки миссий усилий по формированию штата профессиональных административных руководителей для работы на местах Объединенная служба учебной подготовки осуществляет программу профессиональной подготовки персонала миссий высокого уровня по вопросам административного управления и управления ресурсами.
UNICEF was invited by the Peacebuilding Support Office to join its Senior Policy Group on Peacebuilding, which advises the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support and oversees implementation of the recommendations presented in the Secretary-General's report. Управление по поддержке миростроительства предложило ЮНИСЕФ присоединиться к его Группе высокого уровня по политике в области миростроительства, которая консультирует помощника Генерального секретаря по поддержке миростроительства и наблюдает за осуществлением рекомендаций, изложенных в докладе Генерального секретаря.
Recalls paragraphs 11 to 14 of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to implement the recommendation contained in paragraph 108 (c) of the report of the Senior Advisory Group with the following considerations: ссылается на пункты 11 - 14 доклада Генерального секретаря и просит Генерального секретаря выполнять рекомендацию, содержащуюся в пункте 108 с доклада Консультативной группы высокого уровня, с учетом следующих соображений:
Results of the revised survey to establish the standard rate of reimbursement to troop-contributing countries, as approved by the General Assembly in its resolution 67/261 on the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries Результаты пересмотра методологии определения стандартных ставок возмещения расходов странам, предоставляющим войска, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюцией 67/261 по докладу Консультативной группы высокого уровня о ставках возмещения расходов странам, предоставляющим войска
Ongoing pre-deployment induction and post-appointment briefings for senior military personnel. Постоянное проведение вводного инструктажа военнослужащих, занимающих руководящие должности высокого уровня, до прибытия на место и брифингов после назначения.
The workshop and travelling seminars have built a receptive cadre of senior journalists. Благодаря выездным семинарам сложилась группа журналистов высокого уровня, способных объективно освещать деятельность ПРООН.
Statistics demonstrate that a significant gender disparity persists in their participation in the labour market; furthermore, women still occupy only a small percentage of senior managerial positions. Статистика указывает на сохранение значительного гендерного перекоса на рынке труда и на по-прежнему низкую представленность женщин на руководящих должностях высокого уровня.
The Inspectors propose to strengthen the Office of the Coordinator of Counsel in order to enhance the availability of legal advice and representation for the staff by appointing a Coordinator with strong legal qualifications at the Senior Professional level. Инспекторы предлагают укрепить канцелярию координатора Группы консультантов в целях расширения возможностей в плане оказания юридических консультативных услуг и представления интересов персонала, назначив на должность высокого уровня категории специалистов координатора из числа специалистов с высокой юридической квалификацией.
Senior Adviser - Science - provide high-level advice to Chief PMD and PMD project areas on geological, resource and environmental matters related to Australia's marine jurisdiction. Старший советник по морской науке: обеспечивать консультации высокого уровня начальнику ОМД и проектным группам ОМД по идеологическим, ресурсным и экологическим вопросам, касающимся морской юрисдикции Австралии
The Ministry also coordinates the High Level Group of Senior Official on Gender Equality and uses this high level group to discuss gender equality issues such as how the ministries are managing to include specific objectives and indicators for gender equality in their budget proposals. Кроме того, Министерство координирует деятельность Группы высокого уровня старших должностных лиц по вопросам гендерного равенства и приобщает эту Группу к обсуждению таких вопросов гендерного равенства, как способы учета министерствами специальных целей и показателей гендерного равенства в их проектах бюджетов.