Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "Senior - Высокого уровня"

Примеры: Senior - Высокого уровня
It had also lowered educational requirements for higher-level jobs except senior teaching posts. Оно также смягчило требования в отношении образования при приеме на работу на должности высокого уровня, за исключением должностей старшего преподавательского состава.
It also included two high-level senior advisers. Она также включала в себя двух старших советников высокого уровня.
Gaps remain, particularly at the senior levels. Пробелы по-прежнему существуют, особенно на должностях высокого уровня.
Geographic mobility would, however, be expected of staff who wish to reach senior levels. Вместе с тем требование о географической мобильности предъявляется сотрудникам, которые стремятся перейти на должность более высокого уровня.
High-level delegations and senior representatives from over 70 States and organizations took part in this historically significant gathering. В работе этого исторического форума приняли участие делегации высокого уровня и высокопоставленные представители более чем 70 государств и организаций.
A high-level session was organized in which ministers, heads of international organizations and senior personalities participated. Было проведено совещание высокого уровня, в котором приняли участие министры, главы международных организаций и высокопоставленные лица.
The Advisory Committee remains concerned about the persistent gender imbalance in the staffing of field missions, in particular at the more senior levels. Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся гендерным дисбалансом в штатном составе полевых миссий, в частности на должностях более высокого уровня.
In addition, table 10 shows that women are still significantly underrepresented at senior levels. Кроме того, как видно из таблицы 10, женщины по-прежнему существенно недопредставлены на должностях высокого уровня.
The Chief will therefore have to interact and work closely with senior and high-level political representatives. В этой связи ему придется тесно взаимодействовать с политическими представителями высокого уровня.
Greater efforts should also be made to ensure gender parity and to promote the advancement of women, especially to senior positions. Помимо этого, необходимо приложить больше усилий для достижения гендерного паритета и содействия продвижению женщин, особенно на должности высокого уровня.
One strategy has been to appoint focal points at a more senior level. В частности, в рамках одной из стратегий координаторов назначали из числа работников более высокого уровня.
This data includes senior positions in public entities appointed by the Government, even if they have no specific administrative rank. Эти данные включают должностных лиц высокого уровня, назначенных правительством, но не имеющих конкретного административного ранга.
Officials at the most senior levels of the Government of Cambodia have publicly stated their opposition to both cases. Должностные лица самого высокого уровня в правительстве Камбоджи публично заявили свой протест в отношении обоих дел.
We will create a specific senior civil society support function to ensure leadership on this issue in OHCHR. Мы создадим конкретную должность высокого уровня по обеспечению поддержки гражданского общества, с тем чтобы осуществлять руководство в этом вопросе в рамках УВКПЧ.
Gender stereotypes still prevent women from reaching senior positions in the private sector and government. Гендерные стереотипы все еще не позволяют женщинам занимать должности высокого уровня в частном секторе и правительстве.
Among the positive examples provided, Uruguay eliminated provisions that prevented female police officers from reaching senior positions. Одним из позитивных примеров стал Уругвай, в котором были отменены нормативные положения, не позволяющие сотрудникам полиции женщинам занимать руководящие должности высокого уровня.
Dr. Jacobsson has an extensive network of international contacts both in the academic world and at senior official level. Др Якобссон имеет обширные международные связи как в академических кругах, так и среди должностных лиц высокого уровня.
Organized a high-level SRSG Seminar for all Special Representatives and senior UN staff; организовал семинар высокого уровня Специального представителя Генерального секретаря для всех специальных представителей и старших сотрудников Организации Объединенных Наций;
To underscore the importance of professional certification, OIOS intends to make it mandatory, where applicable, for senior positions. Чтобы подчеркнуть важность профессиональной аттестации, УСВН намерено в соответствующих случаях сделать ее обязательной для сотрудников на должностях высокого уровня.
A senior level ILO mission visited Myanmar in October 2006 to continue negotiations on the issue. В октябре 2006 года Мьянму с визитом посетила миссия МОТ высокого уровня для продолжения переговоров по этому вопросу.
Most members of the Commission shared the concerns of the organizations regarding the low levels of margin at the senior levels. Большинство членов Комиссии разделяли обеспокоенность организаций по поводу низких размеров разницы на должностях высокого уровня.
Achieving gender balance in appointments at the senior levels appears to correlate with parity in overall appointments. Достижение гендерного баланса в назначениях на должностях высокого уровня, как представляется, связано с обеспечением паритета по всем назначениям в целом.
There is no central authority at the senior level for policy formulation and coordination of extrabudgetary activities. Никакого центрального органа высокого уровня для формулирования политики и координации внебюджетной деятельности не существует.
Moreover, they make up 13.2 per cent of the managers and senior executives. Кроме того, они составляли 13,2 процента управляющих и руководителей высокого уровня.
The category of managers and senior executives decreased by 18.2 per cent, but the participation of women in this category was increased. Общее число управляющих и руководителей высокого уровня сократилось на 18,2 процента, однако доля женщин в этой категории увеличилась.