Примеры в контексте "Seminar - Тему"

Примеры: Seminar - Тему
In November 2008, the Parliament held a seminar entitled "The role of parliament in implementing international conventions" for members and others. В ноябре 2008 года в парламенте состоялся семинар на тему "Роль парламента в выполнении международных конвенций", который был ориентирован на депутатов и других заинтересованных лиц.
A seminar on the reforms in the judicial and legal system, on 28 February 2011 28 февраля 2011 года проведен семинар на тему: "Проводимые реформы в судебно-правовой системе"
A seminar on the role of women in social development, on 4 March 2011 4 марта 2011 года проведен семинар на тему: "Роль женщины в развитии общества"
The Washington Statistical Society held a seminar entitled "Measuring the real size of the world economy - methodology and challenges" in Washington, D.C., on 6 November. Вашингтонское статистическое общество провело 6 ноября в Вашингтоне, О.К., семинар на тему «Оценка реального размера мировой экономики: методика и проблемы».
Further to the recommendations of the Permanent Forum, OHCHR organized a seminar on the theme of treaties, agreements and other constructive arrangements, which took place in Geneva on 16 and 17 July 2012. В дополнение к рекомендациям Постоянного форума УВКПЧ организовало семинар на тему о международных договорах, соглашениях и других конструктивных договоренностях, который проходил в Женеве 16 - 17 июля 2012 года.
The results of the Committee's seminar on "Informal settlements" (Geneva, 23 April 2013) could also be taken into account when discussing specific recommendations for completing the study. Итоги рабочего совещания Комитета на тему "Неформальные поселения" (Женева, 23 апреля 2013 года) также могут быть приняты во внимание при обсуждении конкретных рекомендаций в отношении завершения этого исследования.
The Judicial Academy also organizes specific training focused on domestic violence, namely a seminar titled "Domestic Violence from the Perspective of Criminal Law". Судебная академия также организует специальную подготовку, в рамках которой основное внимание уделяется насилию в семье, а именно семинар на тему "Насилие в семье с позиции уголовного права".
E.g. in 2012, a seminar was run on "How to organise successful election campaign" involving 13 women politicians representing different parties from Lithuanian regions. Так, в 2012 году состоялся семинар на тему "Как организовать успешную выборную кампанию" с участием 13 женщин-политиков, представляющих различные партии из разных районов страны.
The Special Rapporteur appreciated the organization by the Norwegian Refugee Council of the seminar, "Working towards durable solutions: ways forward for internally displaced persons in Georgia". Специальный докладчик с удовлетворением отметил проведение Норвежским советом по делам беженцев семинара на тему "Поиск долгосрочных решений: пути продвижения вперед для внутренне перемещенных лиц в Грузии".
One highlight was the high-level seminar, "ECLAC at 60: visions of Latin America and the Caribbean", held in Santiago, on 28 April. Одним из ярких моментов стало проведение 28 апреля в Сантьяго семинара высокого уровня на тему «Шестьдесят лет ЭКЛАК: перспективы развития Латинской Америки и Карибского бассейна».
A workshop was held on "Capacity Building Regarding Market Transparency and Trading in Cameroonian Cocoa Sector", followed by a seminar on "Market Information in the Commodities Area". Было проведено рабочее совещание на тему "Укрепление потенциала с точки зрения прозрачности рынка и торговли продукцией камерунского сектора какао", за которым последовал семинар "Рыночная информация в сырьевой области".
UNECE/ EAN international seminar on trade and the new security environment - Istanbul 2-3 July 2003 (assistance with preparation and follow-up of the event, lecture on UNECE Agricultural Quality Standards). Международный семинар ЕЭК ООН/ЕАН на тему "Торговля в новом контексте безопасности" - Стамбул, 2-3 июля 2003 года (помощь в подготовке мероприятия и в осуществлении последующих действий, лекция о сельскохозяйственных стандартах качества ЕЭК ООН).
An UNMOVIC missile expert attended a seminar on unmanned aerial vehicles: missions, links and payloads, in Washington, D.C., to obtain an update on unmanned aerial vehicle technologies, programmes and trends. Эксперт ЮНМОВИК по ракетам принял участие в проведенном в Вашингтоне, О.К., семинаре на тему «Беспилотные летательные аппараты: задачи, каналы связи и полезная нагрузка» для получения дополнительной информации о технологиях, программах и тенденциях, связанных с беспилотными летательными аппаратами.
(c) A seminar entitled "Fathers and Family Health", organized with the NGO Committee on Health. с) семинар на тему «Отцы и благосостояние семьи», организованный Комитетом неправительственных организаций по вопросам охраны здоровья.
A seminar was proposed on possible ways and means of ensuring the implementation of treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples and the adjudication of disputes that remained unresolved by existing conflict-resolution mechanisms. Было предложено провести семинар на тему о возможных путях и средствах обеспечения осуществления договоров, соглашений и других конструктивных договоренностей между государствами и коренными народами и рассмотрения в судебном порядке споров, неурегулированных с помощью существующих механизмов урегулирования конфликтов.
The campaign began in 2002 with a joint three-day seminar of the Nordic and Baltic countries "Trafficking in Women - the Modern Slave Trade", which dealt with different aspects of the issue. Кампания началась проведением совместного трехдневного семинара на тему «Торговля женщинами - современная работорговля», на котором рассматривались разные аспекты данной проблемы.
ELSA Hamburg, Philippe Gautier, speaker at the seminar The law of international economy (July 2001); ЕАСЮ, Гамбург - Филипп Готье выступал на семинаре на тему «Международное экономическое право» (июль 2001 года);
At the same time, a seminar was organized and co-funded within the National Administration on the topic of "Intercultural Communication", which was offered twice due to high demand. Одновременно с этим при финансовой поддержке государственной службы был организован семинар на тему "Межкультурные связи", который ввиду большого спроса на такого рода мероприятия был проведен дважды.
Mr. Pierre Sob, introducing the general theme of the seminar, recalled that the States of the Central African subregion have kept up and intensified their economic cooperation for more than 20 years. Г-н Пьер Соб представил общую тему Семинара и напомнил, что на протяжении более 20 лет государства - члены Центральноафриканского субрегиона осуществляют и укрепляют сотрудничество в экономической области.
During the seminar on "NHRIs, trafficking and smuggling", a working group addressed the issue of trafficking in women and children. В ходе семинара на тему "НПУ, торговля людьми и контрабанда" учрежденная рабочая группа рассмотрела проблему торговли женщинами и детьми.
The latest in the series, a seminar entitled "Fanning the flame of tolerance: the role of the media", was held at United Nations Headquarters on 3 May 2005 in the context of the Department's commemoration of World Press Freedom Day. Последний в серии семинар на тему «Разжигание пламени терпимости: роль средств массовой информации» был проведен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций З мая 2005 года в контексте празднования Департаментом Международного дня свободы печати.
In that connection, reference was made to the convening of a seminar on restrictive measures (sanctions) decided in the framework of the United Nations and their implementation by the European Union to be convened in New York on 22 March 2005. В этой связи был упомянут созыв семинара на тему «Ограничительные меры (санкции), принимаемые в рамках Организации Объединенных Наций, и их осуществление Европейским союзом», который будет проведен в Нью-Йорке 22 марта 2005 года.
A UNDP seminar in Rwanda on "Using Sport to Achieve Rwanda's Millennium Development Goals" in July 2006 drew participants from the Government, civil society, sporting federations and other sectors. В июле 2006 года ПРООН провела в Руанде семинар на тему «Спорт как средство достижения целей развития Руанды», в котором приняли участие представители правительства, гражданского общества, спортивных федераций и других организаций.
From 29 June to 1 July 2000, OHCHR jointly organized with the Council of Europe a regional seminar on "Coordinating action against trafficking in human beings in South-Eastern Europe: Towards a Regional Action Plan". С 29 июня по 1 июля 2000 года УВКПЧ, совместно с Советом Европы, организовало региональный семинар на тему: "Координация борьбы против торговли людьми в Юго-Восточной Европе: подготовка регионального плана действий".
In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and NGOs along with the national institutions directly concerned, with a view to promoting dialogue with States concerning the ratification of universal treaties. В этой связи, возможно, было бы целесообразно организовать семинар при поддержке со стороны государств и неправительственных организаций, а также национальных учреждений, в первую очередь имеющих отношение к этому процессу, с целью содействия диалогу между государствами на тему ратификации универсальных международных договоров.