(e) A seminar on 20 years of law and practice (during MOP-5); |
ё) проведение семинара на тему "20 лет права и практики" (в ходе СС-5); |
In 2008, Trinidad and Tobago hosted a regional seminar on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, with the participation of seven Government representatives and 24 indigenous organizations, as well as academics. |
В 2008 году Тринидад и Тобаго принимало региональный семинар на тему Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, который состоялся с участием представителей 7 правительств и 24 организаций коренных народов, а также академических кругов. |
In 2008, the Union held an international seminar on housing finance, "Sustainable housing development", in Mexico City. |
В 2008 году Союз провел в Мехико международный семинар по вопросу о финансировании жилищного строительства на тему «Развитие устойчивого жилищного строительства». |
Regional seminar on support and protection for victims of domestic violence: services needed, Espoo, Finland, 8-9 October, 2007 |
Региональный семинар на тему "Поддержка и защита пострадавших от насилия в семье: необходимые услуги", Эспоо, Финляндия, 8 - 9 октября 2007 года. |
I took part in UNECE's Inland Transport Committee sessions, and in Geneva in June 2009 we organized jointly with UNECE a seminar on implementing annex 8 to the International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods. |
Я принимал участие в сессиях Комитета ЕЭКООН по внутреннему транспорту, а в июне 2009 года мы совместно с ЕЭКООН организовали в Женеве семинар на тему реализации приложения 8 к Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах. |
In Burkina Faso, a seminar on "public demonstration and human rights: what strategy for a better collaboration between the different actors" was conducted by the Ministry of Justice and the Promotion of Human Rights for the benefit of security forces and NGOs. |
В Буркина-Фасо Министерство юстиции и по поощрению прав человека организовало для сотрудников силовых структур и НПО семинар на тему "Публичные демонстрации и права человека: стратегия более эффективного сотрудничества между различными сторонами". |
In December 2006, the Special Rapporteur was invited by the American Society of International Law and the Harvard Law School to participate in a seminar on the topic "Transnational Judicial Dialogue: Strengthening Networks and Mechanisms for Judicial Consultation and Cooperation". |
Кроме того, по приглашению от Американского общества международного права и Гарвардской школы права Специальный докладчик принял участие в работе семинара на тему «Транснациональный диалог судей: укрепление сетей и механизмов сотрудничества и взаимодействия судей», который состоялся в декабре 2006 года. |
The Conference was informed about the seminar on "Economic Globalisation: A Challenge of Official Statistics" organized jointly by UNECE/ EFTA and the State Statistics Committee of Ukraine in Kiev on 3-6 July 2007. |
Конференция была проинформирована о семинаре на тему "Экономическая глобализация: для официальной статистики", организованном совместно ЕЭК ООН/ЕАСТ и Государственным комитетом статистики Украины в Киеве 3-6 июля 2007 года. |
A seminar under the theme "Women with disabilities shall be visible in all arenas" was the most important event for Finnish disabled women organised within the framework of the European Year of the Disabled People 2003. |
Самым важным мероприятием для финских женщин-инвалидов, организованным в рамках Европейского года инвалидов в 2003 году, стал семинар на тему "Женщины-инвалиды должны участвовать во всех областях". |
Local judges participated in an interactive workshop for judges at a seminar on undertaking actions in cases of human trafficking and similar criminal acts |
Количество местных судей, принявших участие в интерактивном практикуме для судей, проведенном в рамках семинара на тему «Порядок рассмотрения дел о торговле людьми и аналогичных преступных актах» |
In October 2007, UNIDIR and the Global Security Institute jointly organized a seminar on the margins of the meetings of the First Committee of the General Assembly on the topic "Exploring cooperative approaches to security in space". |
В октябре 2007 года ЮНИДИР и Институт глобальной безопасности совместно организовали семинар в рамках заседаний Первого комитета Генеральной Ассамблеи на тему «Исследование подходов на основе сотрудничества к обеспечению безопасности в космосе». |
On 15 November 2007, the National Human Rights Commission of Korea organized an international seminar in Seoul entitled "the Role of NHRIs in the Newly Established UN Human Rights Mechanisms". |
15 ноября 2007 года Национальная комиссия по правам человека Кореи организовала в Сеуле международный семинар на тему "Роль НПУ во вновь созданных механизмах Организации Объединенных Наций по правам человека". |
The Chairperson-Rapporteur chaired and made a presentation to the seminar "Privatization of Security and Warfare and impacts on human rights", hosted by the Business and Human Rights Resource Centre held at the Palais des Nations in Geneva on 21 March 2007. |
Председатель-докладчик председательствовал и выступил на семинаре на тему "Приватизация охранной и военной деятельности и последствия для прав человека", организованном Центром информации о предпринимательстве и правах человека во Дворце Наций в Женеве 21 марта 2007 года. |
In 2005, the Association cooperated with the European Anti-Fraud Office in organizing a seminar that was held in Gimborn: Corruption in public service - a threat to the European Union. |
В 2005 года МПА совместно с Европейским управлением по борьбе с мошенничеством организовала семинар на тему «Коррупция в государственной службе - угроза для Европейского союза». |
A representative of the Women's Committee of Uzbekistan addressed the seminar on the topic "Critical Areas in the Prevention of Human Trafficking among Women in the Republic of Uzbekistan". |
На семинаре выступила представитель Комитета женщин Узбекистана на тему: «Основные направления в области профилактики торговли людьми среди женщин в Республике Узбекистан». |
Scientific seminar on "roots of right" with participation of Mr. Sadegh Larijani and members of the scientific board on human rights of Shahid Beheshti University (fall 2002) |
научный семинар на тему "Истоки права" с участием г-на Садега Лариджани и членов научного совета кафедры по правам человека Университета им. Шахида Бехешти (осень 2002 года); |
(c) A seminar on interreligious dialogue and spiritual traditions, held at the UNESCO office in Dakar on 8 and 9 June 2009; |
с) семинар на тему «Межрелигиозный диалог и духовные традиции», организованный 8 - 9 июня 2009 года в Отделении ЮНЕСКО в Дакаре; |
CETIM participated in a seminar organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights on the interdependence between democracy and human rights, held in Geneva on 25 and 26 November 2002. |
Центр принял участие в организованном Верховным комиссаром по правам человека семинаре на тему «Взаимосвязь между демократией и правами человека», который был проведен в Женеве 25 и 26 ноября 2002 года. |
On 2 and 3 December 2005, the Irish Human Rights Commission organized a seminar entitled "Towards effective monitoring of the United Nations treaty on human rights and disability - a global challenge" at the Harvard Law School. |
2 и 3 декабря 2005 года Комиссия по правам человека Ирландии организовала на юридическом факультете Гарвардского университета семинар на тему "К эффективному мониторингу договора Организации Объединенных Наций по правам человека инвалидов - глобальная проблема". |
Staff also participated in an expert panel on "An optional protocol to the ICESCR" in a seminar on "Globalization and the future of economic, social and cultural rights" in Lisbon from 24 to 26 November 2005. |
Кроме того, они приняли участие в работе "группы экспертов по факультативному протоколу к МПЭСКП" в рамках семинара на тему "Глобализация и будущее экономических, социальных и культурных прав", состоявшегося в Лиссабоне 2426 ноября 2005 года. |
(c) On 25 and 26 June, a seminar on improving training for prison staff was held in partnership with the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe. |
с) 25-26 июня в партнерстве с Советом Европы, Генеральный Директорат по правам человека и правовым вопросам провел семинар на тему Улучшение учебной программы подготовки тюремного персонала. |
He delivered the inaugural address at the seminar on "Expectations and experiences of dispute resolution in telecom and broadcasting sectors" organized by the Telecom Disputes Settlement and Appellate Tribunal on 1 March 2009 at Jodhpur. |
Выступил с приветственным словом на семинаре на тему «Ожидания и опыт урегулирования споров в сфере телекоммуникаций и вещания», проведенном трибуналом по урегулированию споров и рассмотрению апелляционных жалоб в сфере телекоммуникаций 1 марта 2009 года в Джодхпуре. |
National research and practical seminar on the theme of "Modern approaches to metrology and quality control in State veterinary medicine laboratories in Ukraine" (Poltava, third quarter of 2013). |
Всеукраинский научно-практический семинар на тему: «Современные подходы к метрологическому обеспечению и контролю за системой качества в государственных лабораториях ветеринарной медицины Украины» (Полтава, ІІІ квартал 2013 года); |
(e) A seminar, entitled "A Democratic New International Economic Order", organized by the International Association of Democratic Lawyers, in Paris, 23 - 24 May 2013. |
ё) семинар на тему "Демократический новый международный экономический порядок" под эгидой Международной ассоциации юристов-демократов, состоявшийся в Париже 23-24 мая 2013 года. |
(b) A seminar hosted by the Chartered Institute of Arbitrators, to present a talk entitled "UNCITRAL's role in dispute resolution, as the promoter of the New York Convention and other legal standards" (London, 6 September 2012); |
семинар, проходивший в Высшем институте арбитров, на котором Секретариат выступил с сообщением на тему "Роль ЮНСИТРАЛ в области разрешения споров как активного сторонника Нью-йоркской конвенции и других правовых норм" (Лондон, 6 сентября 2012 года); |