| This entry opens a dialog window where users can select which columns will or will not be displayed. | Этот пункт открывает диалоговое окно, где пользователь может выбрать, какие колонки будут отображаться, а какие - нет. |
| or select the command Inverse in the Selection menu. | или в меню Selection (Выделение) выбрать команду Inverse (Инвертировать). |
| For this purpose in Adobe Photoshop select the menu item Filter - AKVIS - Coloriage. | Для этого в редакторе Adobe Photoshop необходимо выбрать пункт меню Filter - AKVIS - Coloriage. |
| This will result in a full list of available kernels being shown, from which you can manually select the flavor that is appropriate for your system. | В результате будет показан список всех доступных ядер, из которого вы сможете вручную выбрать вариант ядра, подходящего для вашей системы. |
| and select the required language from the drop-out menu. | и выбрать язык из всплывающего меню. |
| and select your texture in the dialog box Open. | и выбрать текстуру в диалоговом окне Open. |
| You can select one of the predefined services (see chapter Services) or define an appropriate service with protocol and port number. | Вы можете выбрать одну из предопределенных служб (см. главу Services) или определить самому нужную службу со своим протоколом и портом. |
| This option lets you select the encryption algorithm (cipher) which will be used to encrypt the data on the partition. | Этот параметр позволяет выбрать алгоритм шифрования (шифр), который будет использоваться для шифрования данных раздела. |
| Click the Add title button and select one or more of the video files that you want to add. | "Нажать" на кнопку Add title и выбрать один или более видео файлов, которые Вы хотите добавить. |
| If you select [Custom Connection Settings], you can manually change the SSID and encryption key that are set on the PS3 system. | Если выбрать [Специальные настройки соединения], можно вручную изменить SSID и ключ шифрования, которые установлены на системе PS3. |
| You can only select [WPA-PSK (AES)] for remote play settings. | Для настроек дистанционного воспроизведения можно выбрать только [WPA-PSK (AES)]. |
| To delete a preset, select it from the list and click on the button Delete. | Для удаления пресета необходимо выбрать его из списка пресетов и нажать на кнопку Удалить (Delete). |
| If [HDMI] is selected, you can also select to automatically set the audio output format. | Если выбрано значение [HDMI], можно выбрать автоматическую установку формата аудиовыхода. |
| An organization should select the group of programs that most take it towards its strategic aims while remaining within its capacity to deliver the changes. | Организация должна выбрать группу программ, которые наиболее близко соответствуют её стратегическим целям, в то же время оставаясь в рамках своих возможностей. |
| and select in the dialog box corresponding color. | и выбрать в открывшемся диалоговом окне соответствующий цвет. |
| At the beginning of the game, players can select either "Exhibition" or "Tournament" matches. | В начале игры, игроки могут выбрать либо «Exhibition» либо «Tournament» режим. |
| It is possible to activate a Vs mode by using cheat codes, in which two players can select Evas with different weapons. | Можно активировать режим Vs с помощью чит-кодов, в котором два игрока могут выбрать Евы с различным оружием и сражаться друг с другом. |
| If you have more time, choose the Custom profile and select a set of tasks. | Если у вас есть время, то лучше выбрать Определяемый пользователем тип установки и далее - последовательность задач для него. |
| All you have to do is right click on the object, which may even be a text paragraph and select "remove object". | Все что нужно сделать для этого - кликнуть правой кнопкой мыши на любом объекте (это может быть даже текстовый параграф) и выбрать пункт "remove object". |
| Right-click the ReGet Deluxe icon in the System Tray and select New Download from the menu presented. | Также, вы можете кликнуть правой кнопкой мыши по иконке ReGet Deluxe в системном меню, а затем выбрать Добавить закачку из меню. |
| You can select the route type from the following four alternatives: default, fastest, least transfers and least walking. | Тип маршрута можно выбрать из четырёх вариантов: по умолчанию, самый быстрый, минимум пересадок и минимум пешком. |
| To restore data from previously created backup from section Backup select required file and press the button Restore. | Для восстановления сайта или отдельных данных нужно зайти в раздел Backup, выбрать необходимый файл, нажать кнопку Restore. |
| Next you can define an external command to run and last, you may select a trigger value for the scan (default to 0). | Далее выбор выполняемой внешней команды: можете выбрать trigger value для сканирования (по умолчанию задан 0). |
| We can select this option because we have a DHCP server installed on the domain controller behind the VPN server. | Мы можем выбрать эту опцию, потому что у нас установлен DHCP сервер на контроллере домена за VPN сервером. |
| Seats are determined by constituency voting, and voters may select the candidate or candidates of their choice by marking their name on the party ballot. | Места определяются по избирательному округу голосованием, и избиратели могут выбрать кандидата или кандидатов по своему выбору, отметив имя участника голосования. |