The organizing committee was to develop the structure of the institute and select employees. |
Оргкомитет должен был разработать структуру института и подобрать сотрудников. |
In that regard, Member States should select qualified female candidates in order to propose them for recruitment to the Secretariat. |
В этой связи государствам-членам необходимо подобрать подходящие кандидатуры женщин, с тем чтобы предложить их для набора в Секретариат. |
Before UNEP can operate in a country, it should select an implementation partner or partners to facilitate its involvement in that country. |
Перед началом своей работы в той или иной стране ЮНЕП должна подобрать партнера или партнеров по осуществлению, способных облегчить эту работу. |
In addition, the Secretary-General must also select a qualified individual to head the IOS, subject to the approval of the Assembly. |
Кроме того, Генеральный секретарь должен подобрать кандидатуру на пост руководителя УСВН, с последующим ее утверждением Ассамблеей. |
Draw two strokes within the outline with the Pencil tool (arrow 5) - you can select an appropriate color from the Color Library, from the special palette with the human skin colors. |
Инструментом Карандаш нанесем два штриха внутри этого контура (стрелка 5) - цвет для них можно подобрать из Библиотеки цветов из специальной палитры для раскрашивания кожи человека. |
Thus, if the flight cost is more important, you can quickly select the cost of air transportation most suitable to you by means this option. |
Таким образом, если для Вас более важное значение имеет стоимость перелета, с помощью этой опции Вы можете быстро подобрать наиболее подходящую для Вас стоимость авиаперевозки. |
7.10.2. Select an arrangement of the apparatus appropriate for the particular design of both the strap and the fitting likely to cause abrasion. |
7.10.2 Подобрать соответствующую схему устройства, соответствующего конкретной конструкции ремешка и его фурнитуре, которая может вызвать перетирание. |
You may select any two team members, but it is essential that the third team member be Nyah Nordoff-Hall. |
Можете подобрать любых двух агентов, но третьим членом команды должна стать Ния Нордофф-Холл... |
The major task is to analyze market data and select the optimal market penetration strategy and employ strategic marketing tools. |
Основная задача этой деятельности - проанализировать данные рынка и подобрать оптимальную стратегию выхода на рынок автоматизации технологических процессов в Калининградской области и выявить стратегические маркетинговые приемы. |
The Hotel offers a choice of accommodation so you can select the one that best suits your needs. |
Отель предлагает выбор комнат и номеров, таким образом вы можете подобрать для себя идеально подходящий вам вариант. |
You can select a color for hair from the special palette Color Library - People - Hair. |
Цвет волос можно подобрать любой, даже не из специальной палитры для волос в Color Library - People - Hair, а из основной Палитры цветов. |
If you are not satisfied with the frequency or departure times of direct flights you can always select an optimal indirect flight whose operational schedule better meets your requirements. |
Если Вас не устраивает частотность или время вылета прямых рейсов, Вы всегда можете подобрать оптимальный трансферный маршрут в любые удобные для Вас дни недели и время суток. |
Here wall panels with different ethnic symbols- Tunduk, Karkyra, Sun, to which you can select pillow cases in kurak technique as well, are presented. |
Здесь представлены панно с различными древними этническими символами - Тундук, Каркыра, Солнце, к которым Вы также сможете подобрать «курачные» наволочки. |
They are happy to advise the best solutions, select quality products at most attractive, ensure fast order processing and, if needed, organize delivery of finished products to your preferred destination. |
Сотрудничая с нами, Вы можете рассчитывать на профессиональную услугу - Вам подскажут оптимальное решение, помогут подобрать изделия по разумным ценам, соответствующие высшим мировым стандартам и организуют доставку в кратчайший срок. |
How can you select a suitable lipstick color? |
Как правильно подобрать цвет помады, если ее оттенки столь многочисленны? |
If you are not satisfied with the service quality or the aircraft type offered by an airline on a direct flight you can always select an optimal indirect flight operated by airlines of a higher class that offer better quality aircraft. |
Если Вас не устраивает качество обслуживания авиакомпании или тип воздушного судна на прямом рейсе, Вы всегда можете подобрать оптимальный трансферный маршрут, рейсы на котором выполняются авиакомпаниями и самолетами более высокого класса. |
If you want the apartment to be available at the time you visit it, we advise you to turn to us in advance in order to discuss the rental term and cost, and select the best of the available options. |
Для того, чтобы на момент приезда в город заказанная квартира гарантированно была свободна, мы советуем обратиться к нам заранее, чтобы обсудить сроки аренды, стоимость, и подобрать удобный вариант. |
To do so, click on the Text tab, check the box next to Use Text and enter your name (or the title of the drawing) into the field, select its font, its size and color, and also its position on the image. |
Для этого необходимо перейти в закладку Надпись (Text), активировать чек-бокс Добавить надпись (Use Text) и ввести в поле ввода текста своё имя (или название рисунка), подобрать шрифт, его размер и цвет, а также положение надписи. |
In the plug-in's window you go to the Texture tab and select a texture from the library (you can adjust its color and frequency of the pattern), press the Run button and get a wonderful result. |
Подсказки в нижней части окна, а также возможность переключаться одним кликом мыши между состояниями До и После помогут вам подобрать наилучший вариант. |
The Color Indicator helps select more precisely the color set for editing this area. |
В соответствии с показаниями индикатора возможно наиболее точно подобрать нужный Цветовой набор для редактируемой области. |
Pushing the Auto select button you may choose a random combination of maximum possible amount of numbers that will suit you. |
Щелкая по кнопке 10 случайных номеров, вы можете подобрать устраивающую вас случайную комбинацию максимально возможного количества номеров. |
Select the optimum compressor by means of the characteristic curves. |
При помощи диаграммы Вы можете подобрать Ваш оптимальный компрессор. |
Depending on the base's condition and the Customer's possibilities one may select a primer of appropriate quality and price. |
В зависимости от состояния основы и возможностей заказчика можно подобрать праймер соответствующего качества и цены. |
(King Xerxes) Did not Gaspar say that my nobles and advisors could select a woman of good standing? |
Не сказал ли Гаспар, что мои советники и князья могли бы подобрать достойных девиц? |