You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions. |
Символы-разделители, определяющие позиции точек разбиения, можно выбрать или ввести вручную. |
If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. |
Если выбрать более двух узлов, каждый раз при щелчке значка будет преобразована еще одна часть кривой. |
The Reservation Board is a visual display of a units' occupancy status can select an available unit to make a reservation with just one click. |
Визуальная система отображения статуса занятости объектов дает возможность одним кликом выбрать свободный номер и произвести резервацию. |
Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created. |
Необходимо выбрать действие, выполняемое при перетаскивании объекта из навигатора в документ. |
On the top of the this tab you can select the country or region that you want to use. |
На этой вкладке расположены два списка, из которых можно выбрать нужную страну и язык. |
For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are combined, so you can select both at the same time. |
В loop-AES, в отличие от dm-crypt, параметры для шифра и размера ключа объединены, поэтому вы можете выбрать их вместе. |
Users that do not wish to use any locale can now select C as their preferred locale in the installer's language selection. |
Если пользователь не хочет использовать какую-то определённую локаль, то теперь он может выбрать С в качестве предпочитаемой локали при выборе языка установки. |
Activate a check-box near the color plate and select a color from the Standard Color Selection Dialog Box. |
Для этого необходимо выставить флажок рядом с цветовой пластиной, затем щелкнуть по пластине и выбрать цвет из Стандартного диалога выбора цвета. |
For example if you select the «enemy» and «our attacks» - it will show all the enemyes, which we attacking. |
Например если выбрать «Враг» и «Мы напали» - то покажет все кормушки, которых мы фармили. |
To recover passwords this way, import the list of .RT-files in the program and select table attack. |
Для восстановления паролей необходимо загрузить в программу список .RT-файлов, содержащих Rainbow-таблицы и выбрать атаку по таблицам. |
This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences and press the speak button for re-speaking. |
Этот список содержит историю произнесённых фраз. Вы можете выбрать фразу из списка и нажать кнопку "Сказать" для повтора фразы. |
On this tab, you can select which emoticon set you prefer, or turn off graphical emoticons altogether. |
На этой вкладке вы можете выбрать набор графических смайликов, устраивающий вас, либо вообще отключить их. |
Alternatively, regardless of the user interface mode you are using, you can select Window Close from the Menubar. |
В другом случае, независимо от используемого интерфейса, вы сможете выбрать Окно Закрыть в главном меню. |
You can find a lot of beauty in nature during all seasons if you select an appropriate way of hiking. |
В любое время года в природе можно открыть для себя много интересного и нового, для этого необходимо лишь выбрать верный тип активности. |
BeNaughty members can now select their country from a menu of 'flags' to improve their chances of finding a suitable partner in their local area. |
Теперь австралийские пользователи BeNaughty могут выбрать свою страну в списке флагов на сайте, чтобы улучшить шансы нахождения подходящего партнера недалеко от дома. |
Buyers of Broughams had a choice of 44 full leather interior and trim combinations and could select such items as Mouton, Karakul or lambskin carpeting. |
У покупателей Broughams был выбор из 44 видов кожаного салона и комбинаций отделки и они могли выбрать изготовление коврового покрытия из мутона, каракуля или овчины. |
For example, select the "phonebook" option for German to include the umlaut special character in the sorting. |
Например, для немецкого языка можно выбрать параметр "телефонная книга", позволяющий учитывать при сортировке символы с умляутами. |
CD settings: here you can select your CD burner and the device where the data/music should be read from. |
CD settings: здесь Вы можете выбрать свой пишущий CD-ROM и устройство с которого будут копироваться данные/музыка. |
You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides. |
Вы сможете выбрать исходную и конечную папку, определить, что именно конвертировать - документы и/или шаблоны, а также получите много других возможностей. |
However, when appropriate, the Executive Board may select two (2) Co-Host States; |
Однако, когда это целесообразно, Исполнительный совет может выбрать два (2) государства, совместно выполняющих обязанности принимающей стороны; |
In electoral districts with two or more seats, there will be an open-list proportional system, in which voters select one candidate. |
В избирательных округах с двумя или более мандатами выборы будут проводиться в соответствии с пропорциональной системой открытых списков, по которым избиратели должны будут выбрать одного кандидата. |
Photos' photo/video import tool provides the ability to view and select photos that are automatically grouped by date-taken and choose where the files are saved. |
Инструмент импорта фотографий и видео даёт возможность просматривать и выбирать фотографии, которые автоматически сгруппированы по дате съёмки и выбрать, где сохранить. |
To choose the necessary document, please select one of the links in the menu. |
Чтобы с ними ознакомиться Вы можете выбрать необходимую Вам ссылку, находящуюся в меню. |
If already entered part of name corresponds several names, then package will create a new buffer and user should select between suggested variants. |
В том случае, если набираемая часть имени соответствует нескольким именам, то будет показан буфер со всеми возможными вариантами, в котором вы можете выбрать нужное вам. |
You can then select at boottime what default runlevel you want to use. |
Затем при загрузке вы сможете выбрать, какой из уровней по умолчанию следует использовать. |