| Respondents can select the kinds of legal and technical assistance needed by their Governments from a list of activities covering the most common challenges to implementation. | Респонденты имеют также возможность выбрать виды юридической и технической помощи, в которых нуждаются правительства их стран, из списка мероприятий, охватывающих самые распространенные проблемы, препятствующие осуществлению Конвенции. |
| If the Technical Service deems it necessary, it may select a further sample. | Техническая служба может выбрать дополнительный образец, если она сочтет это необходимым. |
| From this page, participants can then select the particular meeting for which the documents are to be viewed. | На этой странице участники могут выбрать конкретное совещание, документы которого они хотят просмотреть. |
| It's not like a normal photocopier. Normally, you select the size. | Но это не обычный копировальный аппарат, в обычном вы можете выбрать размер. |
| Data users can select measures of income that more correctly match the intended use of the data. | Пользователи данных могут выбрать те системы измерения доходности, которые в наибольшей степени соответствуют их целям использования данных. |
| The Working Group could then select a scenario for negotiation. | Затем Рабочая группа может выбрать сценарий для переговоров. |
| No, you can help us select a suitable boy for our daughter. | Нет, ты можешь помочь нам выбрать подходящего мальчика нашей дочери. |
| Please select the year(s) in which the action plan was developed: | Просьба выбрать год(ы), когда разрабатывался план действий. |
| Please select the year in which your country started to undertake research, development, and monitoring and cooperation pertaining to persistent organic pollutants. | Просьба выбрать год, когда в Вашей стране начались исследования, разработки, мониторинг и сотрудничество в связи со стойкими органическими загрязнителями. |
| Finally, the user can select one of the proposed items or try a new search if the proposed list is unsatisfactory. | И наконец, пользователь может выбрать один из предложенных вариантов или начать новый поиск, если предлагаемый перечень его не устраивает. |
| Parties may select several applicable sectors. | с Стороны могут выбрать несколько применимых секторов. |
| The competent authorities' appointed experts shall select from one or a combination of the following three methods, the most appropriate for the measurement of the insulation thickness. | Назначенные компетентными органами эксперты должны выбрать один метод или комбинацию из следующих трех методов, наиболее подходящих для измерения толщины изоляции. |
| The hotline has recently been enhanced to cover smoking cessation services provided by other organizations, so that callers can select their own service provider. | Недавно функции горячей линии были расширены за счет охвата услуг по оказанию помощи желающим бросить курить, предоставляемых другими организациями, с тем чтобы абоненты могли выбрать поставщика услуг. |
| Do we just... select the woman we desire? | Можно просто... выбрать женщину, которую захотим? |
| Let's name this new connector using the Name field, and we can also select which kind of connector it is for (Figure 02). | Давайте назовем этот новый коннектор, используя текстовое поле «Имя», мы также можем выбрать, для какого типа коннектора будет это имя (рисунок 02). |
| User can select optimal or wide filters via "Filters" menu in RTTY and ASCII modes. | В RTTY и ASCII режимах при помощи меню "Filters" можно выбрать оптимальные или широкие фильтры. |
| we added a few extra genes so we could select for this chromosome, | Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому. |
| Well, you should select a different time line, | Ну, ты должна выбрать другое измерение. |
| 9.3.2. In selecting the Contracting Parties for sampling vehicles, the manufacturer may select vehicles from a Contracting Party that is considered to be particularly representative. | 9.3.2 При выборе Договаривающихся сторон для отбора транспортных средств изготовитель может выбрать транспортное средство из той Договаривающейся стороны, которая считается в этом отношении наиболее репрезентативной. |
| How do I select a good password for Skype? | Как выбрать надежный пароль для Skype? |
| When the user select from the top right, more than one color, Multicolr will be re-screened photos and show photos with these colors. | Когда пользователю выбрать из верхнего право, более чем одного цвета, Multicolr будет повторно отобранных фотографий и показать фотографии с этими цветами. |
| There is an option here where employees may work half days over the entire period or select a block model combining working and leisure phases. | Работники могут выбрать - работать половину рабочего дня в течение всего периода или воспользоваться комбинированной моделью, сочетающей этапы работы и отдыха. |
| To facilitate consideration by the Board, the TIR secretariat was requested to review old TIRExB documents issued in 1999-2001 and select among them those relevant for the present discussion. | Для содействия обсуждению этого вопроса Советом секретариату МДП было поручено пересмотреть прежние документы ИСМДП, изданные в 1999-2001 годах, и выбрать те из них, которые имеют отношение к рассмотрению этой темы. |
| Where it says When starting Microsoft Office Outlook, use this profile: you can select Prompt for a profile to be used. | Там говорится: Если запускаете Microsoft Office Outlook, используйте этот профиль: вы можете выбрать Выбрать профиль для использования. |
| First, you can select Open... from the File menu, then you are presented with a standard open dialog, with which you can select the song you wish to open. | Вы можете выбрать опцию Открыть... в меню Файл - будет выведено стандартное диалоговое окно выбора файла, в котором вы сможете выбрать нужную песню. |