| But try seeing the one positive in this amnesia. | Но постарайся увидеть и положительную сторону в своей амнезии. |
| And at least seeing your name in the address. | Увидеть хотя бы адрес, написанный тобой. |
| I couldn't stop her seeing Antía and talking to her. | Я не смогла помешать ей увидеть Антиа и поговорить с ней. |
| You prefer jumping down to seeing me | Ты предпочел шагнуть в пропасть, чем увидеть меня? |
| It was so surreal, seeing their names there on that paper. | Было так странно увидеть там их имена. |
| The Cologne Fair, it's worth seeing. | Ярмарка в Кёльне, это стоит увидеть. |
| You have every chance of seeing your baby again very soon. | У вас есть все шансы очень скоро увидеть вашу малышку снова. |
| You make me a bloody surprise seeing you here. | Такой, блин, сюрприз, увидеть тебя здесь. |
| As the world anticipates seeing a revitalized United Nations, we should pause to review the current world situation. | Мир ожидает увидеть возрожденную Организацию Объединенных Наций, а нам следует сделать паузу и проанализировать текущую ситуацию в мире. |
| There's no hope of seeing him now. | Так что теперь его увидеть никак нельзя. |
| It will be a shock seeing him again, Anne. | Будет потрясением увидеть его снова, Энн. |
| They kept us from seeing this too. | Это нам тоже не дали увидеть. |
| I wouldn't mind seeing you all die. | И я бы не возражала увидеть вас всех мертвыми. |
| Time is turning into a thin sheet, and seeing them dead is of no interest to me. | Время превращается в тонкий лист, и увидеть их мертвыми не представляет интереса для меня. |
| He therefore expressed his gratitude for the privilege of seeing them at work. | В этой связи он выражает признательность за предоставленную ему возможность увидеть их за работой. |
| Although Thailand is not a member of the Conference on Disarmament, we share the aspiration in seeing progress made. | Хотя Таиланд и не является членом Конференции по разоружению, мы разделяем ожидания увидеть прогресс. |
| Oliver Stone told me last night that pressure is already being exerted to prevent the American people from seeing it. | Оливер Стоун сказал мне вчера вечером, что на него уже оказывают давление, чтобы помешать американцам увидеть его. |
| The only thing I cared about was seeing Tschick again. | Единственное, чего я хотел, это снова увидеть Чика. |
| That gave rise to the hope of seeing the Conference on Disarmament recover its true vocation as a multilateral negotiating body. | Это породило надежду вновь увидеть, как Конференция по разоружению возрождает свое истинное призвание в качестве многостороннего форума переговоров. |
| We argue all the time on the phone about me seeing Caleb. | Мы всё время спорим по телефону о том, когда я смогу увидеть Калеба. |
| It was great seeing you again, John. | Было очень здорово увидеть тебя снова, Джон. |
| Understanding it and seeing it are different. | Понять и увидеть - разные вещи. |
| Well, it was great seeing you. | Что ж, было здорово тебя увидеть. |
| Unfortunately, you're the only chance that these parents have of seeing their kids alive again. | К несчастью, ты - единственный шанс для этих родителей увидеть своих детей снова живыми. |
| But I got to admit, I do love seeing my boy in the crowd. | Но должен признать, я был рад увидеть тебя в зале. |