Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "Seeing - Увидеть"

Примеры: Seeing - Увидеть
I'll be seeing my younger children as well. Было бы неплохо увидеть своих младших дочерей.
And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. Да иногда только Итан и способен увидеть единственно верный вариант.
Christmas spirit is about believing, not seeing. Главное - не увидеть, мой мальчик, а поверить.
Must have been distressing... seeing his dead body. Должно быть, это печально... увидеть его мёртвым.
You'll be seeing stranger things than this, I don't doubt. Вам еще не такое придется увидеть, будьте уверены.
What a surprise seeing you again after so long. Какое счастье увидеть тебя после стольких лет.
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
It's a shock seeing it in writing. Просто шок увидеть это на бумаге.
I didn't like seeing that Jack McAllister blip headed across state lines. Я не ожидала увидеть, что машина Джека Макалистера пересекает границу штата.
Because seeing anything without my husband, I can't even imagine that. Увидеть что-либо без моего мужа- я даже представить себе такого не могу.
For me, the idea of seeing that kid's dead body was starting to become an obsession. Для меня идея увидеть мертвое тело начала становиться наваждением.
Then you should be out, celebrating, seeing the world. Тогда тебе нужно выйти наружу, отметить это, увидеть мир.
All right, man, good seeing you. Ладно, парень, было приятно увидеть тебя.
Well, it was nice seeing you again, Frasier. Было приятно снова тебя увидеть, Фрейзер.
The trip covered eleven cities and fulfilled Yeltsin's dreams of seeing the Statue of Liberty and an example of a free enterprise economy. Поездка включала 11 городов и воплотила мечту Ельцина увидеть Статую свободы и образец страны с рыночной экономикой.
I really loved and I think the audience will love seeing Lana be that Hitchcock heroine. Мне очень понравилось и я думаю, что зрителям понравится увидеть Лану в качестве героини Хичкока.
Théodore realizes that his wife is incapable of seeing the painting as he sees it - a consummate work of art. Теодор понимает, что его жена не в состоянии увидеть картину, как он её видит - непревзойдённым произведением искусства.
You're going to let them destroy you, give up hope of seeing Cardassia again. Вы позволите им себя уничтожить, отказаться от надежды когда-либо увидеть Кардассию снова.
They have to be seeing that it is something actually real. Они должны увидеть своими глазами, что это что-то реальное.
For example, it can hide system data to prevent the user from seeing current the connections. Например, она может скрывать системные данные, чтобы пользователь не смог увидеть текущие соединения.
I think it's good seeing you again. Думаю, приятно снова увидеть тебя.
Or seeing a sunset for the last time. Или увидеть закат в послений раз.
Wouldn't half mind seeing their faces. Хотел бы я увидеть их рожи.
It was a miracle seeing him again. А вновь увидеть его было чудом.
This is my only chance of ever seeing my children again. Это мой единственный шанс когда-нибудь снова увидеть своих детей.