Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "Seeing - Увидеть"

Примеры: Seeing - Увидеть
I couldn't resist seeing you again, Miss. Я не мог сопротивляться желанию увидеть вас снова, мадемуазель.
I won't be seeing you again. Я не смогу тебя больше увидеть.
You won't be seeing him today. Вы не сможете его сегодня увидеть.
I didn't expect to be seeing you again after all the unpleasantness. Не думал увидеть тебя вновь после всех тех недоразумений.
I wouldn't mind seeing Straubing again. Я буду очень рад вновь увидеть Штраубинг.
It was great seeing you and all, but I should have known. Конечно, здорово было тебя увидеть, но я должен был догадаться.
I guess there's nothing Like seeing another version of yourself To give you a little perspective. Полагаю, чтобы расширить кругозор, нет способа лучше, чем увидеть другую версию самого себя.
Mentors have a way of seeing more of our faults than we would like. Наставники всегда умеют увидеть больше наших ошибок, чем нам бы понравилось.
Help us to see what we're not seeing. Помогите нам увидеть то, что мы не видим.
Only seeing things I wish I never had. Только увидел то, что никогда не хотел бы увидеть.
I'm far more interested in seeing something that isn't mine. Мне намного интереснее увидеть что-нибудь не моё.
I hear you've been off gallivanting, seeing the world, Debbie Doonan. Слышала, ты вышла в свет увидеть мир, Дебби Дунан.
It wasn't Laurel, but it was sure like seeing a ghost. Это была не Лорел, но это было как увидеть призрак.
Marge, I hope I'll be seeing you tomorrow during office hours. Мардж, надеюсь увидеть тебя завтра на занятиях.
But... maybe you could try seeing him for what he's become. Но... может тебе стоит увидеть в нем того, кем он стал.
Old patterns between parents and children create barriers that keep us from seeing what's really there. Старые шаблоны между родителя и детьми создают барьеры, которые не дают нам увидеть что по-настоящему между нами.
Just keep thinking how nice it'll be to seeing again. Если будешь хорошо себя вести, сможешь снова их увидеть.
I need time to get used to the idea of seeing you again. Мне нужно время, чтобы пришла мысль снова увидеть тебя.
That's because the director is incapable... of seeing the difference between a woman and a man. Это потому что режиссер неспособен увидеть разницу между женщиной и мужчиной.
Nothing puts things in perspective more than seeing yourself become a ghost. Ничто не дает такой хорошей перспективы, как возможность увидеть себя в роли призрака.
The priest had no trouble seeing him, nor the troops. Священникам не составит труда его увидеть, и солдатам.
But the man with the star, he gets surprised seeing me out there. Человек со значком, кажется, не ожидал увидеть меня там...
This is cool, seeing you up there. Это классно, увидеть тебя здесь.
I bet the only thing you can think about is seeing him again. Бьюсь об заклад, единственное, о чем ты можешь думать, это как увидеть его снова.
Good seeing you again, Marissa. Была рада тебя снова увидеть, Марисса.