We should be seeing a lot of activity in the forehead, but there isn't any. |
Мы должны были увидеть все это на лбу, но тут ничего нет. |
I mean, I wouldn't mind seeing a little something from y'all about getting our people back home too. |
Понимаешь, я был бы рад увидеть, как вы, наконец, что-то сделаете для возвращения домой и НАШИХ людей. |
We should be exploring and seeing things no one has ever seen before |
Мы должны стараться увидеть все, чего никто никогда не видел. |
So the longer we sit here talking about what I didn't do, the less chance I have of ever seeing them again. |
Чем дольше мы здесь сидим и разговариваем о том, чего я не делал, тем меньше у меня шансов снова их увидеть. |
Turn my eyes away from seeing vanity; with Your ways sustain me. |
Не дай глазам моим увидеть ложь, веди меня дорогой жизни. |
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere. |
При 2% продаж эти машины можно будет увидеть на каждой улице. |
You're obviously not capable of seeing the signs. |
Как видно ты не способен увидеть признаки |
Populations around the globe were seeing through the establishment's façade, past the puppet governments, and to the global architects that were pulling their strings. |
Народы во всем мире смогли увидеть сквозь фасад истэблишмента, марионеточных правительств, и разглядеть глобальных хозяев, которые ими управляли. |
It must've been at their door because, now I remember stepping back and seeing the whole house. |
Наверное, все произошло у двери, потому что, сейчас я помню, как шагнула назад и смогла увидеть весь дом. |
It's been a pleasure seeing you, but I got a big day at the office tomorrow. |
Очень рад был снова тебя увидеть, но завтра у меня тяжелый день. |
It's been great seeing you, but I shouldn't. |
Я была рада тебя увидеть, но к тебе я не пойду. |
And so the technologies for seeing connectomes will allow us to finally read mis-wiring of the brain, to see mental disorders in connectomes. |
Поэтому технологии для изучения коннектомов позволят нам в конечном итоге прочесть ошибки подключения мозга, увидеть умственные заболевания в этих коннектомах. |
What's the probability of seeing something like this? |
Возможно ли еще увидеть что-то подобное? |
Like the probability of seeing a star during a typhoon. |
А возможно ли увидеть звезду во время тайфуна? |
Now we can't see it, but an experiment that Priestley himself carried out involved seeing what carbon dioxide does to a lit flame. |
Сейчас мы не можем увидеть, но эксперимент, который сам Пристли проводил, наблюдая за тем, что делает двуокись углерода с зажженным пламенем. |
You want to focus on something, focus on never seeing her again. |
Вы хотите, чтобы сосредоточиться на чем-то, сосредоточиться на никогда не увидеть ее снова. |
Consequently we are doomed to seeing everything that we base the self-interest of our existence on dissolve into a kind of inconsistent haze. |
А значит, нам суждено увидеть: то, на что мы опираемся в своем существовании, тает в изменчивом тумане. |
And if I have any chance of ever seeing Elsa again, I cannot let him back in my life. |
И если я хочу когда-нибудь снова увидеть Эльзу, я не могу позволить ему вернуться в мою жизнь. |
Coming soon, get ready to start seeing double! |
Уже скоро, приготовьтесь увидеть этих двоих! |
I was telling them about the pastorela and the competition and they're very interested in seeing the work. |
Я беседовал с ним о пастореле и конкурсе и он очень хочет увидеть результат. |
And it is monstrous, a young boy seeing his mother like that. |
Для мальчика увидеть маму в таком состоянии - большой удар. |
You think seeing Iris' death is hell? |
Думаешь, увидеть смерть Айрис - это ад? |
Just glued, completely glued to the television in hopes of seeing a glimpse of him. |
Как и все, мы были приклеены к телевизору в надежде хоть мельком увидеть его. |
Unless you're not interested in seeing my moves? |
Или тебе не хочется увидеть мои движения? |
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere. |
При 2% продаж эти машины можно будет увидеть на каждой улице. |