So... seeing all that work you didn't know he did... |
Увидеть те работы, о которых не подозревала... |
It was great seeing you again. |
Приятно было снова увидеть вас, ребята |
Okay... are we supposed to be seeing something? |
Хорошо... мы должны что-то увидеть? |
And if any of you have enjoyed seeing me here today, |
И если кто-либо из вас был рад увидеть меня здесь сегодня, |
Just seeing Thea in the suit, it just made me feel like everything was going to get back to normal. |
Просто увидеть Теа в костюме заставило меня почувствовать, что все вернется к обычному состоянию. |
And miss the opportunity of seeing a nuclear weapon up close? |
И пропустить шанс увидеть ядерное оружие вблизи? |
How many times have we talked about seeing the future, Tobe? |
Сколько раз мы говорили о желании увидеть будущее, Тоб? |
But if you're really interested in seeing the clinic today, I can get you a pass. |
Мне пора бежать, но если вы правда заинтересованы в том, чтобы увидеть клинику сегодня, я вас проведу. |
When it permits us to see the far side of some new horizon we remember those who prepared the way seeing for them also. |
Когда она позволяет нам увидеть края нового горизонта, мы вспоминаем всех тех, кто проложил эту дорогу, и смотрим вперед их глазами. |
Can you only succeed by seeing me fail? |
Действительно успех для вас, чтобы увидеть меня был провал? |
I was wondering why fate is my enemy, ...instead it gives me the joy of seeing you again. |
Я удивлялся, почему судьба столь враждебна ко мне, а она подарила мне радость увидеть вас снова. |
I've dreamt of seeing Lester in his native environment. |
Я всегда мечтал увидеть Лестера в его родной окружающей среде |
Believing that 'seeing is believing', the Government welcomes and encourages more and more visitors to visit the province. |
Полагая, что "увидеть - значит поверить", правительство приветствует и поощряет все более многочисленные посещения данной провинции. |
One delegation stated that it looked forward to next year's report, particularly with regard to seeing how the TAP contributed to the Millennium Development Goals. |
Одна делегация заявила, что она будет с нетерпением ждать следующего доклада, в частности чтобы увидеть, как ПТКП способствует достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
We also recall that elected officials have a responsibility to the population that chose them as their leaders with the hope of seeing tangible results. |
Мы также напоминаем, что выборные должностные лица несут ответственность перед населением, которое выбрало их в качестве лидеров с надеждой увидеть ощутимые результаты. |
It was a little awkward seeing Lauren and Whitney and Sara. |
Было немного неловко увидеть Лорен, Уитни и Сару |
She spoke to me about seeing her parents, but I told her that it could wait until the crisis was over. |
Она сказала, что хочет увидеть родителей, но я попросила подождать, пока не минует кризис. |
I don't know about that, but if you cooperate, it might make the difference in ever seeing your daughter and wife again. |
Этого я не знаю, но если будете сотрудничать, то возможно сможете увидеть когда-нибудь свою жену и дочь. |
Dying of old age downstairs, never seeing you again? |
Умереть там, внизу и никогда не увидеть тебя вновь? |
You could go a year in Paris without seeing a new Spanish doubloon... and that makes two in a week. |
Вы можете прожить год в Париже, но так и не увидеть испанский дублон. А это уже второй за неделю. |
Actually, I said that I was the only chance you had of seeing your sister. |
Я сказала, что я - твой единственный шанс её увидеть. |
Anything with the word "cardio" and I knew not to plan on seeing her at all that day. |
Что-нибудь связанное со словом "кардио", и я уже знал, что могу не расчитавать увидеть ее весь день. |
Lieutenant Governor Byrd, I was wondering if you'd be interested in seeing my antique commode. |
Вице-губернатор Бирд, я подумал может вам будет интересно увидеть мой антикварный комод |
Had I just blown all chances of ever seeing him again? |
Неужели я только что потеряла все шансы увидеть его снова? |
I liked seeing that side of you today. |
Мне понравилось увидеть в тебе эту сторону сегодня |