Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "Seeing - Увидеть"

Примеры: Seeing - Увидеть
A dream of seeing a small village in the middle of nowhere by the moonlight. Мечта увидеть маленькую деревню в лунном свете посреди неизвестности.
Now get out of my sight until I feel like seeing you again. Теперь, прочь с глаз моих, пока я не захочу увидеть твою рожу.
I'm wondering why seeing her couldn't just wait a bit. Я задаюсь вопросом, почему вам так не терпится увидеть ее.
I know how compelling seeing this man must be. Я знаю, как велико может быть желание его увидеть.
I did not think to be seeing you again. Я и не надеялся тебя снова увидеть.
Guys, seeing real ballet live, it's like another world. Парни, увидеть настоящий балет это как...
Walt, it's a pleasure seeing you again. Уолт, было приятно увидеть тебя снова.
Good seeing you again, John. Рада вновь тебя увидеть, Джон.
That poor child I was interested in seeing. Мне хотелось увидеть эту бедную девочку.
Don't get me wrong, it's really nice seeing you... Не поймите меня неправильно, было очень приятно увидеть вас...
Probably wouldn't be good for a little girl seeing her stepfather killed. Не очень хорошо будет для маленькой девочки, увидеть своего мёртвого отчима.
All right, Cooper... yes... the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. Ладно, Купер. Да, малейшая возможность увидеть Вулфа радует меня.
You might have to decide between seeing your children again... and the future of the human race. Тебе придётся выбирать между тем, чтобы вновь увидеть детей и будущем человеческой расы.
Trust me, I had no intention of ever seeing you or Conrad again. Поверьте мне, у меня не было такого намерения когда-нибудь увидеть вас или Конрад снова.
It's nice seeing you again, Office. Было приятно снова вас увидеть, офицер.
Well, it's been so lovely seeing you again. Что ж, было так приятно увидеть тебя снова.
But seeing her again, it's just... Но увидеть ее снова... это просто...
You have now an opportunity of seeing me alone. Вот вам случай увидеть меня наедине.
I've always dreamed of seeing the wonders of the Palace of Rothenberg. Я всегда мечтал увидеть чудеса Ротенбергского дворца.
Really nice meeting you... seeing you... again. И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова.
It's so weird seeing it with you here now. Так странно увидеть это вместе с тобой.
Maybe she's having a hard time seeing through her pretentious fake glasses. Возможно, ей сложно увидеть через ее показушные липовые очки.
Well, you said yourself you wouldn't mind seeing him dead. Ну, вы сами сказали, что были бы не против увидеть его мертвым.
I suddenly felt like seeing the sea at Maizuru. Я внезапно ощутил желание увидеть море в Майдзуру.
Just... just going back there, seeing those people... Просто... снова вернуться туда и увидеть всех тех людей...