To see you again today wouldn't really be "seeing you again." |
Увидеть тебя опять сегодня не было бы на самом деле "увидеть тебя снова". |
I think I thought that being here and seeing them again would somehow give me some sort of closure, but I've... |
Я думаю, мне казалось, что быть там и увидеть их снова даст мне облегчение |
He studied the ceiling of his bedroom, looking for an answer, and remembered how his own grandfather would gaze at the grounds in his coffee cup in hopes of seeing the future. |
Он изучал потолок своей спальни, искал ответ, и вспоминал, как его дед рассматривал кофейные зерна в своей чашке в надежде увидеть будущее. |
I like hearing what they're thinking about; I like seeing what they link to; I like learning a thing or two. |
Мне хочется услышать то, о чем они думают; хочется увидеть то, что их притягивает; хочется узнать пару новых вещей. |
It has become customary for other hilye authors that followed Hakani to mention in the introduction of their hilye (called havas-i hilye) the hadith that seeing Muhammad in one's dream is the same as seeing him. |
В дальнейшем для других авторов хилья, которые следовали или подражали Хакани, во введении (тур. havas-i hilye) стало традиционным ссылаться на хадисы из его хильи о том, что увидеть Мухаммеда во сне равносильно тому, что увидеть его на самом деле. |
And even if she does care, it's not up to you to stop your dad from seeing anyone he wants to see including Wife Number One. |
И даже если ее это волнует, ты не можешь запретить своему отцу видеться с теми, кого он хочет увидеть, это касается и Жены Номер Один. |
You wanted to enjoy seeing him suffer, didn't you? |
Ты хотел увидеть, как он после этого будет страдать? |
I just texted Izzy back and said, you know, "great seeing you, darling." |
Я ответила Иззи: "Рада была увидеть тебя, дорогая." |
So, by the time Sofie's here, on an unconscious level, she's thinking about seeing you guys and feeling positive about it. |
Так что, к тому времени как Софи будет здесь, на подсознательном уровне она будет думать о том, чтобы увидеть вас к тому же думать об этом с радостью. |
Tell me what's worth seeing and I'll tell you what's not worth seeing |
Скажи мне, что стоит того, чтобы увидеть и я скажу тебе, что видеть не стоит. |
How about how I feel now, seeing my name on a list of people who should be dead? |
А каково мне увидеть свое имя в списке людей, которые должны были умереть? |
So, there's, like, no chance of me seeing the dead dude, right? |
Так что, у меня совсем нет шансов увидеть этого дохлого чувака? |
This false identity which revolves around the idea that "I am the body" or "I am the doer" keeps one from seeing that one's actual identity is free Consciousness. |
Эта ложная идентичность, которая вращается вокруг идеи, что «я есть тело» или «я делаю это» не даёт увидеть чистое Сознание. |
what it's like to resign yourself to never seeing someoneyou love ever again. |
каково это - больше никогда не увидеть любимого человека. |
Couldn't go 12 hours without seeing me, could you? |
И 12ти часов не можешь продержаться, чтобы не увидеть меня? |
And so you don't get the magic of walking down, you know, street in SOHO and seeing all the things happening and all the cabs going around in the background. |
В них не ощутить магию прогулок по улицам Сохо, не увидеть происходящих событий и жёлтых такси на заднем плане. |
Whatever you may decide, and even if this decision will deprive me of the hope of ever seeing you, that sorrow of mine will be alleviated by the belief |
Какое бы твое решение не было, даже если б я через него лишился навсегда надежды тебя увидеть, то в сей горести моей послужит мне облегчением уверенность, |
Okay, tell me, what is it I'm supposed to start seeing so fast? |
Скажи мне, что это я должен увидеть? |
l remember saying to my husband at the time... that seeing you again was just like meeting an old friend. |
Я сказала мужу, что увидеть Вас снова - это словно встретить старого друга... |
It deserved closer attention from the Committee, in order to avoid the danger of not seeing the wood for the trees and to prevent the specific problem from hiding the general solution. |
Этот циркуляр заслуживал более пристального внимания со стороны Комитета, поскольку позволял избежать опасности не увидеть за деревьями леса и за конкретной проблемой - общего механизма ее решения. |
There is no delegation more happy than mine that those words may now have to be revised, and we now have the possibility at least of seeing some significant work, with, we hope, significant results emerging from it in the Conference. |
И моя делегация как никакая другая рада, что теперь эти слова, быть может, придется пересмотреть и что теперь мы имеем возможность, по крайней мере, увидеть какую-то значимую работу, и благодаря ей, как мы надеемся, на Конференции появятся значительные результаты. |
You should try seeing her the way the rest of the world sees her. |
ѕостарайс€ увидеть ее такой, какой ее видит весь остальной мир. |
I pledge before the Assembly that the fight against AIDS will continue to be the most important item on my Government's social agenda, in hopes of seeing a generation free of AIDS and the stigma and discrimination that it causes. |
Я обещаю членам этой Ассамблеи, что борьба со СПИДом и впредь будет наиболее важным пунктом в социальной повестке дня моего правительства в надежде увидеть когда-нибудь поколение, свободное от СПИДа и от связанных с ним остракизма и дискриминации. |
If the clock's doomsday estimate is correct, there is less than 1 chance in 100 of seeing it show such a late time in human history, if observed at a random time within that history. |
Если оценка времени конца света производится согласно этим часам, то есть только один шанс из 100 увидеть, что они показывают столь позднюю дату в человеческой истории, если эта дата выбирается в случайный момент времени в течение истории. |
What if all that tonight was just a smoke screen to stop you from seeing what they were really doing? |
Что если все, что сегодня произошло, было просто уловкой, чтобы ты не смогла увидеть, что он на самом деле делал? |