Remember when I told you that we had a long way to go before seeing her again? |
Помнишь, как я сказал тебе, что нам предстоит долгая дорога перед тем, как мы сможем ее увидеть вновь? |
Are you sure the audience is ready for what they'll be seeing? |
Вы уверены, что аудитория готова увидеть это? |
If you all came here to get to know me tonight, there's no better way than seeing me with my one true love. |
Если сегодня вы все пришли, чтобы узнать меня, нет лучше способа, чем увидеть меня с моей настоящей любовью. |
You won't be seeing any more of these for 30 years. |
ы не сможете увидеть никого из них на прот€жении 30-ти лет. |
But now, notice there are two ways of seeing the cube, right? |
Но заметьте, есть два способа увидеть куб, так ведь? |
Since they are so misguided as to insist on seeing the play... I would at least like to ensure they're not treated worse than usual. |
Поскольку они так ошибочно настаивают на том, чтобы увидеть игру я хотела бы гарантировать, что выступление будет... не хуже, чем обычно. |
My only hope of seeing you, my dear, as you travel far and near, is if lie in wait for you here. |
Моя надежда вас увидеть, дорогая, так же велика, как весь ваш путь, и я уже готов был здесь заснуть. |
Or maybe you're still angry at me you're having a hard time seeing this situation from my perspective. |
Может, ты так злишься на меня, так как тебе тяжело увидеть ситуацию с моей стороны. |
Do you mean not 'seeing is believing? |
Увидеть - значит поверить, профессор? |
You'll soon have the pleasure of seeing her perform, but right now, let's please raise a glass: |
Вы скоро будете иметь удовольствие увидеть ее представление, но сейчас, давайте поднимем бокалы: |
After writing an article on a 3D Webcam now show you this new prodigy who could represent a new way of seeing the photo, a real revolution, or almost. |
После написания статьи о 3D веб-камера сейчас показать вам это новое чудо, которые могли бы представлять собой новый способ увидеть на фото, настоящая революция, или почти. |
At the end, when Joe has given up hope of ever seeing his dog again, the weary Lassie returns to her favorite resting place in the schoolyard at home. |
Наконец, когда Джо оставил надежду увидеть свою собаку снова, уставшая Лесси возвращается на своё любимое место отдыха в школьном дворе. |
During these long months, I have had the real privilege of seeing for myself the evidence of the outstanding calibre of the French soldiers, heirs of the noblest traditions of the French Army. |
За эти долгие месяцы у меня появилась настоящая привилегия увидеть доказательства выдающихся качеств французских солдат, наследников самых благородных традиций Французской Армии. |
This model's notable trait - a transparent back cover which allows seeing the mechanism in action. |
Изюминка этой модели - прозрачная задняя крышка часов, позволяющая увидеть работу механизма! |
It must have been just an extraordinarily emotional day because of these questions about identity, the joy of seeing you and perhaps an emphasized sense of what they had lost. |
Должно быть, это был чрезвычайно эмоциональный день из-за всех этих вопросов о национальной идентичности, радости увидеть вас и, может быть, острого чувства потери. |
I have a few of them - they're no more than a minute or a minute-and-a-half apiece - but I thought you might be interested in seeing some of our work over the last year, and how it responds in video. |
У меня есть несколько видео - длятся не более минуты или полторы каждое - но я подумал, что вам будет интересно увидеть некоторые из наших работ за последний год, и как они отражены на видео. |
If I can see what the FBI is seeing, I might be able to find Caleb. |
Если я смогу увидеть то, на что смотрит ФБР, возможно, я смогу найти Калеба. |
You have a gift for looking beneath the surface and seeing what's going on. |
У вас есть врождённый талант увидеть то, что скрыто под верхним слоем и увидеть то, что в самом деле происходит. |
After all, seeing is believing, is it not? |
Ведь лучше один раз увидеть, верно? |
Gloria is suddenly back at the table and offers Tony a choice between seeing what she has under her dress or under her scarf. |
Глория внезапно возвращается за стол и предлагает Тони выбор, увидеть то, что у неё под платьем, или под шарфом. |
The farther she gets, the worse our chances are of ever seeing Elena again. |
Чем дальше она заходит, тем меньше наши шансы увидеть Елену снова |
I'm sorry, but what am I supposed to be seeing here? |
Простите, но что я должна тут увидеть? |
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
Any case, I hope this has brought you a little joy and happiness, and if you're interested in seeing more cool effects, see me outside. |
В любом случае я надеюсь, они доставили вам радость и счастье, и если вы хотите увидеть больше первоклассных эффектов, давайте встретимся снаружи. |
It was - it was - it was good seeing you. |
Я был... рад тебя увидеть. |