| And seeing you back when that's not possible for him? | И увидеть, что ты вернулся, когда для Робина это невозможно. |
| Only you keep me alive, the hope of seeing you again. | Только ты удерживаешь меня от последнего шага надежда вновь увидеть тебя- |
| There will be no parole and no chance of seeing Becky again, that's for sure. | Условного не будет, даже шанса, чтобы увидеть Бекки снова, это уж точно. |
| I'm doing things, seeing things I never thought I'd see. | Я делаю и вижу такое, что никогда и не предполагал увидеть. |
| You're so afraid of what you don't understand that it kept you from seeing who you really are. | Ты так боишься того, чего не можешь понять, что это мешает тебе увидеть то, какая ты на самом деле. |
| How was seeing Lily after all this time? | Каково было увидеть Лили после стольких лет? |
| And that's the danger that our biases can prevent us from seeing things as they really are. | И эта опасность - наши предубеждения, которые могут помешать нам увидеть вещи в реальном свете. |
| Sir, I'm sorry to wake you, but this lady insists on seeing young Jane tonight. | Сэр, простите, что разбудил вас, но эта леди настаивает на том, чтобы увидеть малышку Джейн. |
| It's been great seeing you again, Dean, but it's time for me to go. | Это прекрасно увидеть тебя вновь, Дин, но мне пора уходить. |
| If that is your child's gift, to guide us down thesealternate pathways, then this is truly what I'vealways dreamt of seeing. | Если это и есть дар твоего ребенка, показать нам новые пути, то я всегда мечтал это увидеть. |
| So to stand a chance of seeing this, we're going to need to film it at high-speed. | Поэтому чтобы иметь шанс увидеть это, нам нужно будет снимать на высокой скорости. |
| Sometimes, all it takes to feel better about yourselves is seeing somebody who's got it worse. | Иногда чтобы почувствовать себя хорошо, нужно просто увидеть, что у кого-то всё ещё хуже. |
| You don't know what it was like, seeing him, even through the car window. | Ты не знаешь, каково это, увидеть его, пусть даже из окна автомобиля. |
| So how was it, seeing Chuck with Eva? | И как это было, увидеть Чака с Евой? |
| It was lovely seeing you again, Lydia. | Было приятно увидеть тебя заново, Лидия |
| ! Is what I would say if there was any chance of you seeing a judge today, which there isn't. | То, что бы я сказала, если бы была хоть какая-то возможность увидеть судью сегодня, но ее нет. |
| Your eminence, ever since I can remember, I've dreamt of seeing your country | Сколько себя помню, я мечтал увидеть вашу страну. |
| Don't you want to know if you were close to seeing your son again? | Неужели вам неинтересно, сможете ли вы снова увидеть вашего сына? |
| I mean, you've had a tough time, Rosie, and seeing where we live, you know, our apartment, our lifestyle, it's just... | У тебя были тяжелые времена, Рози и увидеть, где мы живём, нашу квартиру, наш образ жизни, это просто... |
| But as each day passed by, Ross pointed out that the odds of me ever seeing you again got smaller and smaller. | Но шли дни, и Росс сказал, что шансы увидеть тебя снова становятся все меньше и меньше. |
| Or a phrase like "seeing the whole board." | То же самое с фразой "увидеть все поле". |
| So, Lily Belle, is it good seeing your mother? | Лили Белл, скажи, ты рада увидеть свою маму? |
| I looked at this ultrasound you sent me and... I don't know what I'm supposed to be seeing but it looks fline to me. | Я посмотрел ультразвук, который Вы прислали мне и... я не знаю, что предположительно я должен был увидеть но это выглядит замечательно. |
| Or perhaps I'm just seeing what I want to see. | Или всего лишь вижу то, что хочу увидеть. |
| I know our secret's safe, seeing how you could be considered an accessory and since you merely "sensed" my escape. | Я знаю, что наш секрет в безопасности, понимая, что в тебе могут увидеть соучастника, и так как ты просто "почувствовал" мой побег. |