What are we supposed to be seeing here? |
А что мы должны там увидеть? |
Well, I'm a bit late, but it's just so nice seeing you. |
Я немного опаздываю, но очень приятно тебя увидеть. |
Or at least seeing the firing coming, right? |
Или хотя бы увидеть приближающийся пожар, верно? |
To know something like, it's not the same as seeing it with your own eyes. |
Знать что-то такое ну, это не то же самое, что увидеть всё своими глазами. |
I don't suppose there's any chance of me seeing you before breakfast? |
Полагаю, нет никаких шансов увидеть тебя до завтрака? |
It's one thing seeing a Fuchsbau or even a Blutbad, but an Aswang? |
Одно дело увидеть Рыжехвоста или даже Потрошителя, но Асванг? |
If you do like him, you know that I wouldn't mind seeing you two together here. |
И если он тебе нравится, ты знаешь я был бы не прочь увидеть вас здесь вместе. |
That would be like not really seeing it. |
Это все равно, что вовсе ничего не увидеть |
25 attempts later, they haven't come close To seeing the soccer ball drop like a stone. |
25 попыток спустя, они все еще далеки от того, чтобы увидеть, как мяч падает вертикально. |
And what should I be seeing here? |
И что я имею здесь увидеть? |
In fact, I thought it was really funny last night, you know, seeing you at that plantation where Klaus is staying. |
На самом деле, Я думал это было очень весело прошлой ночью, ты знаешь, увидеть тебя на той плантации где Клаус остановился. |
They can dive down as deep as 3,000 metres, so it is unlikely you will be seeing the same whale twice on the same trip. |
Они могут нырнуть на глубину 3000 метров, поэтому вы вряд ли сможете увидеть дважды одного и того же кита за одно путешествие. |
In 2008, Men's Fitness named the park one of "10 big league parks worth seeing this summer". |
В 2008 году журнал Men's Fitness назвал парк одним из «10 бейсбольных стадионов, которые стоит увидеть этим летом». |
Her parents, who dreamed of seeing her becoming a concert artist, forced her to spend her days playing the piano. |
Ее родители, которые мечтали увидеть ее художником-концертником, заставляли её проводить свои дни, играя на фортепиано. |
During Lord Eddard's execution, he finds Arya Stark and shields her from seeing her father's death. |
Во время казни лорда Эддарда он находит Арью Старк и не даёт ей увидеть смерть отца. |
Since the lifetime of a flare is a few months, the chances of seeing such an event are small unless a large volume of space is surveyed. |
Поскольку время существования вспышки составляет несколько месяцев, шансы увидеть такое явление невелики несмотря на большой объём исследуемого пространства. |
alyssonlago: To everyone here complaining seeing the outcome of the Prize Multishow. |
alyssonlago: Чтобы увидеть здесь все жалуются на результаты премии Multishow. |
The only thing that mattered to me was seeing John Curtis pay his debt. |
Все, что меня тогда интересовало, это увидеть, как Джон Кертис заплатит за все. |
Two parents that really like seeing their son happy and want to see what he's been so happy about. |
Родители, которым правда нравится видеть своего сына счастливым и которые хотят увидеть, кто делает его таким счастливым. |
I don't want to risk anyone seeing you get in the car with me. |
Не хочу, чтобы тебя кто-то мог увидеть, когда ты сядешь ко мне в машину. |
What, seeing you is not good enough? |
Что, увидеть тебя уже недостаточно? |
I wouldn't mind seeing something to convince me that this guy is good enough for my best friend. |
Я бы не прочь увидеть что-то, что убедило бы меня, что этот парень достаточно хорош для моей лучшей подруги. |
Night of his life, seeing his dad on Showtime. |
Шутишь. Как он мог не увидеть своего отца на Шоутайм? |
That's got to be the last person... Stan wants her to be seeing. |
Он был бы последним... кого Стэн захотел бы увидеть рядом со своей дочерью. |
Scarce wih the reasonable hope of ever seeing you again |
У меня почти не осталось надежды снова увидеть тебя. |