| All that keeps us alive is the hope of seeing our home again, and of seeing you, my sister. | Единственное, что поддерживает нас - надежда однажды вернуться домой, увидеть тебя, сестра моя . |
| I don't mind seeing Greer, if you don't mind me seeing her. | Я не против того, чтобы увидеть Грир, если ты не против того, чтобы я ее видел. |
| Agent Reyes, if there's a connection... that I'm supposed to be seeing, I'm not seeing it. | Агент Рэйес, если здесь связь... которую я предположительно должна увидеть, то я её не вижу. |
| I had no more expectation of seeing him than he had of seeing me. | У меня было не больше расчета увидеть его, чем у него - встретить меня. |
| A way of seeing them, without seeing them. | Увидеть их, не видя их. |
| They're beyond seeing to and I cannot meet my end here. | Их нельзя увидеть, и я не могу умереть здесь. |
| It was pleasant seeing you both again. | Я была рада вновь увидеть вас. |
| You know, I always suspected with you guys, but just seeing you... | Знаешь, я всегда подозревал это, но просто увидеть тебя... |
| It's so good seeing you again, Joe. | Приятно снова тебя увидеть, Джо. |
| Guess, a kind of fulfilling a dream seeing how high I can climb. | Думаю, это вроде осуществления мечты - увидеть как высоко я смогу дойти. |
| She's making a scene about seeing Padilla. | Устроила сцену - хочет увидеть Падилью. |
| I know someone's darkest fear will be never seeing her fiancé again. | Кое у кого самый жуткий страх это никогда больше не увидеть своего жениха. |
| I brought her around to seeing things my way. | И я заставила её увидеть вещи с моей колокольни. |
| Lieutenant, I understand that seeing your ancestor in that cavern would not have be easy... | Лейтенант, я понимаю, что увидеть своего предка в том гроте было нелегко... |
| I think I should be seeing progress on your side, too. | И хотел бы увидеть прогресс с твоей стороны. |
| The hard part for me is seeing a guitarist. | Самое тяжелое для меня - увидеть гитаристку. |
| I hope I'll be seeing the two of you tomorrow at 1200 hours. | Надеюсь увидеть вас двоих здесь завтра в 12:00. |
| Imagine it, seeing Christmas from above. | Только представьте - увидеть Рождество сверху. |
| The risk of seeing how, how happy I could be. | Риск увидеть насколько счастливым я мог бы быть. |
| Anyway, it was nice seeing you. | В любом случае, было приятно увидеть тебя. |
| I hope I will have the happiness of seeing you tonight at the entertainments. | Я надеюсь, что буду иметь счастье увидеть вас сегодня на приёме. |
| For the record, 4 months is far too long for me to go without seeing you. | Для протокола, 4 месяца - слишком долгий срок для меня без возможности тебя увидеть. |
| It's about seeing something that the others don't. | Что-то типа увидеть то, чего не видят другие. |
| But seeing her always brings you bad luck. | Но увидеть её - это всегда к неприятностям. |
| It's great seeing you, man. | Приятно было тебя увидеть, дружище. |