With all you've told us, I'm more interested in seeing your office than the Wall. |
После твоих рассказов я больше хочу увидеть твой офис, чем знаменитую стену. |
To hide the basilica's facade and prevent the Anchorenas from seeing it. |
Чтобы скрыть фасад Базилики и семья Анхоренас не могла увидеть его. |
The thought of not seeing you. |
Сама мысль, что я могу не увидеть тебя. |
I have a little visitor that I thought you might get a kick out of seeing. |
У меня маленький гость, которого, я подумала, ты захочешь увидеть. |
One last thing that you might be interested in seeing. |
И последнее, что тебе стоит увидеть. |
You will have the privilege of seeing all this firsthand. |
Вы сможете увидеть все это своими глазами. |
Okay, well, it was nice seeing you. |
Хорошо, ну, я был рад увидеть тебя. |
It was great seeing you, Gale. |
Было потрясающе увидеть Вас, Гейл. |
'It was like seeing a ghost. |
Это, как будто увидеть призрака. |
Although, coming up here all alone at night and seeing what you saw... that would scare anyone. |
Хотя... если прийти сюда ночью, да еще и одной, и увидеть то, что вы видели до этого... любой мог бы перепугаться. |
I mean, a girl who's always dreamed of seeing the Eiffel Tower. |
Девчонка, которая всегда мечтала увидеть Эйфелеву Башню. |
Honestly, all I could think about was seeing my family again. |
Честно, всё, о чём я могла думать - это снова увидеть свою семью. |
I'll use whatever means I think are right to prevent him from seeing Manfred. |
Я буду использовать любые средства, что бы помешать ему увидеть Манфреда. |
Because then there would be no chance of seeing you. |
Потому что, тогда, я бы не смог увидеть тебя. |
Well, it's been nice seeing you again, despite the circumstances. |
Мне было очень приятно снова вас увидеть, невзирая на обстоятельства. |
Can't hold onto those wishes forever... or the hope of seeing Cyrus again. |
Ты не сможешь вечно цепляться за желания... или за надежду снова увидеть Сайруса. |
Frye, it was good seeing you. |
Фрай, приятно было тебя увидеть. |
This is what you always dreamed of seeing. |
Вот что ты всегда мечтала увидеть. |
To have the privilege of seeing the whole of time and space... that's ownership enough. |
Иметь возможность увидеть все время и пространство этого достаточно. |
Whatever it is you won't show us that's what we're obsessed with seeing. |
Если они нам что-то не показывают именно это мы страстно хотим увидеть. |
well, whowereyou seeing here at this house? |
Ну, кого вы хотели увидеть в этом доме? |
So it looks like I might be seeing you sometime soon. |
Так что, похоже, я могу увидеть тебя в ближайшее время. |
But it has been so good seeing you. |
Но было так здорово увидеть тебя. |
By taking away the possibility of your son ever seeing them... when you have one, as I'm sure you will. |
Лишив вашего сына возможности увидеть рисунки - а у вас обязательно будет сын. |
And seeing someone else get married in it is better than having it myself. |
А увидеть, как кто-то снова выходит в нем замуж, даже лучше, чем выходить самой. |