Английский - русский
Перевод слова Schooling
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Schooling - Обучение"

Примеры: Schooling - Обучение
Constitutional reform making 12 years of schooling compulsory. Конституционная поправка, устанавливающая обязательное двенадцатилетнее обучение.
Most child home-based workers are 10 years of age or older and continue their schooling at least through primary school. Среди детей, занимающихся надомным трудом, большинство составляют дети в возрасте от 10 лет и старше, которые продолжают обучение по меньшей мере до окончания начальной школы.
Primary and secondary schooling is based on the British educational system. Начальное и среднее обучение основывается на британской системе образования.
There is the intention of enlarging it to 12 years of schooling. Имеются планы продлить обучение до 12 лет.
Obligatory education in Estonia covered nine years of schooling. В Эстонии обязательное школьное образование предусматривает девятилетнее обучение.
Such persons had the right to medical care and to schooling for their children, but not to social or financial assistance. Такие лица обладают правом на медицинское обслуживание и школьное обучение их детей, но не на социальную или финансовую помощь.
Seven young people out of 10 opt for professional/vocational training on completing their compulsory schooling. Семь из десяти выпускников обязательной средней школы выбирают профессиональное обучение.
Compulsory schooling in general includes all children, regardless of their level of scholastic performance. Обязательное школьное обучение охватывает в целом всех детей, независимо от уровня их школьной успеваемости.
Integrative schooling relies on additional staff. Интеграционное школьное обучение обеспечивается дополнительным персоналом.
Children are defined as minors up to the age of 15 or later, until they have completed their compulsory schooling. Детьми считаются несовершеннолетние лица в возрасте до 15 лет или старше, пока они не завершат обязательное школьное обучение.
Moreover, programmes that lack an explicit focus on schooling can also have a positive impact on the education level of children. Кроме того, положительное воздействие на уровень образования детей могут оказывать и программы, не ставящие обучение детей своей конкретной целью.
The report indicates in paragraph 431 that sexist attitudes have a negative effect on girls' schooling. В пункте 431 доклада указано, что дискриминационные в отношении женщин воззрения также негативно влияют на школьное обучение девочек.
When households lose stable income, they may no longer be able to afford the direct costs of schooling. Когда домохозяйства теряют стабильные доходы, они могут оказаться не в состоянии нести прямые расходы на школьное обучение.
Even some adults who have received some schooling are functionally illiterate and lack skills. Даже те немногие из взрослых, кто прошел некоторое обучение в школе, остаются функционально неграмотными и не имеют необходимых навыков.
Primary schooling must be supported by an adequate network to promote health in minors who have suffered traumas. Начальное школьное обучение должна дополнять надлежащая сеть учреждений по укреплению здоровья несовершеннолетних, получивших травмы.
Impact of discrimination due to extreme poverty on schooling Воздействие дискриминации, обусловленной крайней нищетой, на обучение в школе
Charges for schooling have been replaced by a system known as the "capitation grant". Плата за обучение в школе была заменена системой "государственных дотаций".
For the former, emphasis should be placed on schooling, potentially combined with some economic support to the family. Что касается первой категории, то упор следует сделать на школьное обучение, возможно, в сочетании с оказанием определенной экономической поддержки семье.
Eight year compulsory education and the introduction of pre-school education more systematically have contributed positively schooling of girls. Положительное влияние на школьное обучение девочек оказали введение восьмилетнего срока обязательного обучения и более систематическое внедрение дошкольного образования.
Since 2002, the national education programme had provided for the teaching of human rights at all levels of schooling. С марта 2002 года национальным планом в сфере образования предусматривается обучение правам человека на всех уровнях школьной подготовки.
The average Filipino child starts formal schooling in elementary at age six. Как правило, ребенок начинает формальное обучение в начальной школе в возрасте шести лет.
This schooling is entirely financed by the Croatian Government, and it has been under way since 2000. Такое обучение полностью финансируется хорватским правительством, и данный проект осуществляется с 2000 года.
However, in this case, too, the state is obliged to organize schooling at the request of the parents of 8 pupils. Однако и в этом случае государство обязано организовать обучение, если имеется просьба родителей восьми детей.
It also invites the State party to provide free schooling in Amazigh at all levels. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику организовать бесплатное обучение на амазигском языке на всех уровнях.
Everybody has the automatic right to schooling provided he or she has at least a permanent residence permit. Каждый человек имеет автоматическое право на обучение, если он или она имеют хотя бы разрешение на постоянное проживание.