When the stone was taken, the wells dried up and the river turned to sand. |
Когда они забрали камень, колодцы опустели, река превратилась в песок. |
Ostriches have never been known to bury their head in the sand. |
Нет. Страусы никогда не были замечены за закапыванием головы в песок. |
You know, the sand in the eyes could be a purely symbolic gesture. |
Знаете, песок в глазах может носить символическое значение. |
Bury their heads in the sand, pretend it hasn't happened. |
Зарывают голову в песок, притворяясь, что ничего не случилось. |
Too bad we can't just use this sand. |
Жаль, что нельзя использовать песок. |
Like trying to get sand out of my backpack. |
Например, вытрясу песок из своего рюкзака. |
I didn't realize the sand went so quickly. |
Я и не знал, что песок так быстро высыпется. |
The world changing, like sand sifting between your fingertips. |
Мир меняется как песок, утекающий сквозь пальцы. |
Out here, the temperature would melt the sand into glass. |
А здесь песок, который превратился в стекло из-за высокой температуры. |
Six miles from here, - it's just sand. |
В десяти километрах отсюда - один песок и пустошь. |
Jet fuel, conifers and sand. |
Реактивное топливо, хвойные деревья и песок. |
Damien, whatever's going on, I can't just stick my head in the sand. |
Дэмиен, что бы не происходило, я не могу просто спрятать мою голову в песок. |
We got out our towels and lay down on the sand... |
Мы расстелили полотенца, легли на песок... |
And bring up sand from the beach and lay in some walks. |
Принесите песок с пляжа, проложите дорожки. |
When you turn it, the sand stops moving. |
Если его повернуть, песок перестаёт двигаться. |
Over millions of years, sand and gravel carried by the rampaging floods have carved channels through the solid rock. |
На протяжении миллионов лет песок и гравий, переносимые неистовыми наводнениями, проточили каналы сквозь твёрдую породу. |
It's just scrub and sand. |
Но это же просто колючки и песок. |
Keep your heads in the sand. |
А вы можете и дальше прятать головы в песок. |
She couldn't have had tropical magic that covered the fjords in white sand and warm... |
Могла бы обладать тропической магией и наколдовать песок и теплый... |
And now I have real sand in my mouth. |
А теперь и во рту у меня песок. |
In Linda's hair there was sand, plant fragments... and pine needles. |
В волосах Линды был песок, фрагменты растений... и сосновые иголки. |
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. |
И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
Dip my toes in the sand, breathe the ocean air, walk down memory lane. |
Зарываю кончики пальцев в песок, дышу океанским воздухом, плыву по волнам памяти. |
I landed in sand about halfway down. |
Я упала на песок на половине пути вниз. |
The inside of the circle is soft like sand. |
Внутренность круга мягкая, как песок. |