Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
It wasn't a plague on Virn, it was the sand feeding off human energy. На Вирне не было чумы, это песок питался человеческой энергией.
While the sand remains active the planet will not let go of us. Пока песок остается активным, планета нас не отпустит.
Orac has theorised that the planet makes its own sand. Орак вывел теорию, что планета сама вырабатывает песок.
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand. Своим огнем ты прижала боевиков, заставила их залечь и целовать песок.
And also why the sand stuck to her. Вот почему песок к ней прилип.
I have sand in the weirdest places. У меня песок в самых странных местах.
Don't be so sure it's sand. Не надейся, что это песок.
They have the right drills, but the sand is incredibly unstable. У них есть необходимое оборудование, но песок чрезвычайно нестабилен.
I want to know at exactly what depth the sand becomes clay. Я хочу узнать точно на какой глубине, песок становится глиной.
It's impossible to go through the wet sand without the walls collapsing. Невозможно пройти через мокрый песок без разрушения стен.
Prevent liquid from spreading and contaminating other cargo, vegetation, or waterways with a barrier of the most suitable material available, e.g., earth or sand. Следует предупредить распространение жидкости и загрязнение ею других грузов, растительности или водных путей, используя в качестве барьера наиболее подходящий доступный материал, например, грунт или песок.
Various characteristics of the road surface, including low static friction values (gravel, sand, wet surface), make the exercise increasingly difficult. Постепенно повышают трудность упражнения на дорожном покрытии с различными характеристиками, включая низкие значения статического трения (гравий, песок, влажное покрытие).
How can stone crumble like sand? Как может камень рассыпаться, словно песок?
They'll only see sand... they'll only beget dust. Они видят только песок... Все, что они делают, это только поднимают пыль.
By not soiling your seed upon the sand, many years do you live. Не изливая семя в песок, много лет живешы ты.
Don't bring no sand to the beach. Но свой песок на пляж не носят.
Because this oj from concentrate tastes like sand. Потому что этот от концетрата, по вкусу напоминает песок
I could provide sand... and a couple of shovels, but we've not got a spare pickaxe. Я дам песок и пару лопат, но запасной мотыги у нас нет.
Are you cleaning sand from my ears? Вы удалите песок из моих ушей?
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it. Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
But as we were back in the sand, Но с тех пор, как мы вернулись в песок,
And you sticking your head in the sand И вы, пряча голову в песок,
All right, we can't go that way, that's a sand trap. Итак, мы не можем пойти туда, потому что там песок.
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна.
If the only place you still have sand is in your hair, you're lucky. Если у тебя песок только в волосах, считай, повезло.