| And quite frankly, we're putting our heads in the sand. | А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. |
| This sand is the basic substance for the treatment of many skin illnesses, especially psoriasis. | Этот песок является основным ингредиентом способствующим в лечении многих кожных заболеваний, в том числе псориаза. |
| His toes make a good support, are deep inside the sand. | Пальцы ног, образуя надежную опору, глубоко вдавились в песок. |
| Absorbent material like sand would contain any seepage. | Такой абсорбент, как песок, впитает любую жидкость. |
| In spite of the Sahara's reputation, less than one-fifth of it is sand. | Несмотря на репутацию Сахары, песок занимает меньше одной пятой её части. |
| There will be no dying in the sand. | Феликс, не грохнись в песок. |
| The muddy sand here was once soft, but firm. | Этот илистый песок когда-то был мягким, но позже окаменел, сохранив следы животных, некогда ходивших по нему. |
| Come enjoy the sun, surf, and sand of Golden Beach. | Солнце, серфинг, золотой песок и кристально чистая вода - все это ждет вас в Golden Beach. |
| Blue Ocean, snow white sand, sunshine, and all these in the atmosphere of the 1950s. | Голубое море, белоснежный песок, и всё это среди декораций пятидесятых годов. Архитектурные чудеса колониальных времён, автомобили-«долгожители», всё воспроизводит впечатление эпохи давно минувших лет. |
| So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us. | Ветер приносит песок на место постройки, он же и уносит ненужный песок подальше от строения. |
| The installation of this industry is explained by the presence of a sandy soil (sand being the main component of glass), a forest (since sand needs to be melt) and ferns (soda-rich plants). | Также город стал специализироваться на производстве стекла благодаря наличию в его окрестностях песчаной почвы (песок является основным компонентом стекла), леса (так как песок должен быть расплавлен) и папоротников (богатые содой растения). |
| For example, on Karan Island, where the nesting season of green turtles, hawksbill turtles and terns was imminent, sand polluted by oil was physically removed and replaced with clean sand. | Например, на острове Каран накануне сезона размножения зеленых черепах, бисс и крачек загрязненный нефтью песок был вывезен и заменен чистым песком. |
| This red sand and the dead leaves. | Если хотим пить чистую воду, надо убирать этот песок и мертвые листья... |
| And the sand and sea take over. | Всё имеет свой конец. А песок и море возьмут своё. |
| So I had some sand sprayed in the side of my face. | Итак, сбоку от моего лица взвился песок. |
| There's some sand that's really much more colorful. | Но есть песок куда более колоритный, например, песок с Великих Озёр. |
| How we really only... hold so much... sand in our hands. | Что наша жизнь... песок, утекающий сквозь пальцы. |
| That sand gets any worse, let me hear from you, but loud. | Если песок снова начнется осыпаться, дай мне знать. |
| That sand sifting you fellas did paid off pretty well. | Твои ребята не зря просеивали песок. |
| See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. | Смотри, когда молния ударяет в песок, он кристаллизуется в форме молнии. |
| The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. | Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться. |
| The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind. | Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра. |
| Too old, the way the sand shifts around here all the time. | Песок все время в движении, карта уже устарела. |
| Parasols, ice boxes, water wings, suntan lotion, Noxzema, picking sand out of your sandwich, swimsuits, sleeping bags... | Зонтики, мороженое, матрацы, крем от загара, песок в бутербродах, купальники, спальные мешки... |
| For more than 300 years, the Japanese have been coming here to be buried up to the neck in sand. | Вот уже более 300 лет японцы приезжают сюда и по шею закапываются в песок. |