Wool washing is a process in which grease, sweat residue and fine mineral contaminants, such as sand, are skirted. |
Мытье шерсти это процесс, в результате которого удаляется жиропот и мелкие минеральные загрязнения, нпр. песок. |
She may accumulate so much sand and mud on her feet that her mobility is reduced, making her vulnerable to predators. |
Налипшие на них песок и грязь могут ограничивать черепаху в движениях, делая её уязвимой для хищников. |
And so it's sitting in sand just to keep the heat from attacking the glass. |
И поставлена в песок, чтобы тепло не повредило стекло. |
He had been all white, and so bright that I fell on my knees and hid my head in the sand. |
Он так сиял, что я упала на колени, пряча голову в песок. |
A variable 4×4 mode package allows switching between four drive modes: sand, on-road, rock and snow. |
Система полного привода позволяет переключаться между четырьмя режимами: песок, дорога, камни и снег. |
After a beat, the gloved Mandalorian armor gauntlet of Boba Fett grabs onto the sand outside of the Sarlacc Pit and the feared bounty hunter pulls himself from the maw of the sand beast. |
После паузы Бронированная мандолорийская латная руковица Бобы Фетта цепляется за песок у края Ямы Сарлакка, и устрашающий охотник за головами выбирается из пасти песчаного чудища. |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. |
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
Among other recourses available molding sand and lass-making sand, refractory and fusible clay, raw material for mineral dyestaff, sapropel of wide ues - medecine, building materials - therapeutic muds and clay. |
Среди прочих наличных ресурсов: формовочный и стекольный песок, тугоплавкие и легкоплавкие глины, сырье для производства минеральных красителей, сапропель, имеющий широкий спектр применения - от медицины до производства строительных материалов, лечебные грязи и глины. |
The sand, liketime, streamed down the trench in a flow... |
Как время, по траншеям тек песок... |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. |
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
When the sand dries out or gets wet, the shape of a structure may change, and "landslides" are common. |
Когда песок высыхает или увлажняется, форма сооружения может меняться; оползни возникают из-за этой же природы. |
Just make sure to put some Armor All on the tires so the sand doesn't seep in. |
Только по приезду песок вычисти из покрышек и пройдись полировочкой. |
In the course of the 18th century before the blotting paper came into general use, the fine sand of the shore at Siófok had been used as writing-sand. |
В 18 веке до вхождения промокательной бумаги в широкое употребление в этом качестве использовался прекрасный песок с берега Балатона. |
We used to lie out on the sand and let the sun dry us. |
А потом мы ложились на песок и сушились под солнышком. |
We are looking for the dried lake bed or salt-water body all this sand came from. |
Мы ищем высохшее дно соленого водоема, откуда и взялся песок. |
The trace that we thought was sand in Tina Vincent's room turned out to be commercial sandblasting. |
Уликой, что мы исследовали, был песок из комнаты Тины Винсент. |
Things I think I know turn out to be like squeezing handfuls of sand until they're gone. |
Всё, что я раньше считал нормальным, словно песок просачивается сквозь пальцы. |
So here's, for example, a picture of sand from Maui. |
На фотографии песок с берегов Лахайны, Мауи. |
You could go through this sand with a fine-mesh sieve and not turn up anything new. |
Можешь хоть сквозь сито песок просеивать, все равно ничего нового не найдешь. |
It's like sand flying and tongue is hanging out of his mouth and he's so... I don't know, so beautiful. |
Песок летит во все стороны, язык болтается и он такой... красивый, я не знаю. |
This results in a situation where beetles cannot move enough to copulate, and the sand damages their shields, which causes them to dry out. |
В результате жуки не имеют достаточного пространства для копуляции, песок истирает их щитки и они высыхают. |
Shying away from discussing the issue of nuclear disarmament is like playing the ostrich burying its head in the sand. |
Уловки с целью избежать обсуждения проблемы ядерного разоружения напоминают поведение страуса, прячущего голову в песок. |
It is high time that this ostrich policy - which consists of believing that problems can be resolved by sticking our heads in the sand - come to an end. |
Настало время покончить с этой страусиной политикой, когда веря, что проблемы можно решить, зарывшись головой в песок. |
Captain's patch has still got a little sand in it from my sea shower. |
В капитанском исподнем ещё остался песок после морского душуа. |
Presumably, the sand up here has compared Vila's wits and stamina with mine, and concluded that I am the dominant male. |
Предположительно этот песок просканировал ум и выносливость Вилы с моими, и счел меня доминантным самцом. |