| Where they're headed, there's only sand and sun... | Там, куда они идут, их ждут только песок и солнце. |
| Releasing the sand, turns back time. | Песок в кинжале возвращает время назад. |
| She splits the sandbag, the sand pours out. | Она рассекает мешок с песком, песок высыпается. |
| Burying your head in the sand is not the answer. | Засунуть голову в песок - это не ответ. |
| The sand was made up of fine particle and white mason... | Песок состоит из однородных частиц и белый каменщик... |
| The wind picks up loose sand and catapults it across the landscape for miles. | Ветер поднимает песок и разносит его на мили вокруг. |
| Looks like sand or dirt in his mouth. | Что-то похожее на песок или грязь в его рту. |
| Keep the sand out of your weapons. | Смотрите, чтобы песок не забился в оружие. |
| Right now, all I see is sand. | Прямо сейчас я вижу только песок. |
| Now, sand is a magical material of beautiful contradictions. | Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий. |
| And quite frankly, we're putting our heads in the sand. | А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. |
| As Borges would have it, it's the sand. | Как сказал бы Борхес, это - песок. |
| Tar sand's oil is solid, mixed in with the soil. | Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом. |
| We filter our drinking water through sand and charcoal. | Мы фильтруем воду сквозь уголь и песок, этого достаточно. |
| And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. | И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
| There the seaweed is ground, sifted to remove impurities such as sand, and washed thoroughly. | Там водоросли мелют, просеивают, чтобы удалить загрязнения, например песок, и тщательно промывают. |
| Mulder finds a substance resembling sand or salt on the boy's ankle. | Однако Малдер замечает на лодыжке мальчика вещество, похожее на белый песок или соль. |
| The sand and the salty air would make research and accurate forensic analysis impossible. | Песок и соленый воздух сделали бы исследование и правильность заключений невозможными. |
| These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. | Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом. |
| Water goes out, takes the sand with it, and you sink. | Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. |
| Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish. | Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. |
| Burying someone up to his or her neck in sand, or burying oneself, is another popular beach activity. | Закапывание кого-то в песок по шею, или закапывание самого себя - тоже популярное пляжное развлечение. |
| There are also numerous important remains in the Orkney archipelago, where sand and arable land predominate. | Также множество важных находок сделано на Оркнейском архипелаге, где преобладают песок и пригодные для земледелия земли. |
| D.C. one minute, the next you got sand in your shoes. | Сначала был Вашингтон, а в следующую минуту у тебя песок в ботинках. |
| You still have sand in your hair. | У тебя всё ещё песок в волосах. |