Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
Where they're headed, there's only sand and sun... Там, куда они идут, их ждут только песок и солнце.
Releasing the sand, turns back time. Песок в кинжале возвращает время назад.
She splits the sandbag, the sand pours out. Она рассекает мешок с песком, песок высыпается.
Burying your head in the sand is not the answer. Засунуть голову в песок - это не ответ.
The sand was made up of fine particle and white mason... Песок состоит из однородных частиц и белый каменщик...
The wind picks up loose sand and catapults it across the landscape for miles. Ветер поднимает песок и разносит его на мили вокруг.
Looks like sand or dirt in his mouth. Что-то похожее на песок или грязь в его рту.
Keep the sand out of your weapons. Смотрите, чтобы песок не забился в оружие.
Right now, all I see is sand. Прямо сейчас я вижу только песок.
Now, sand is a magical material of beautiful contradictions. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
And quite frankly, we're putting our heads in the sand. А человек, честно говоря, зарывает голову в песок.
As Borges would have it, it's the sand. Как сказал бы Борхес, это - песок.
Tar sand's oil is solid, mixed in with the soil. Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом.
We filter our drinking water through sand and charcoal. Мы фильтруем воду сквозь уголь и песок, этого достаточно.
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз.
There the seaweed is ground, sifted to remove impurities such as sand, and washed thoroughly. Там водоросли мелют, просеивают, чтобы удалить загрязнения, например песок, и тщательно промывают.
Mulder finds a substance resembling sand or salt on the boy's ankle. Однако Малдер замечает на лодыжке мальчика вещество, похожее на белый песок или соль.
The sand and the salty air would make research and accurate forensic analysis impossible. Песок и соленый воздух сделали бы исследование и правильность заключений невозможными.
These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом.
Water goes out, takes the sand with it, and you sink. Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь.
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish. Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Burying someone up to his or her neck in sand, or burying oneself, is another popular beach activity. Закапывание кого-то в песок по шею, или закапывание самого себя - тоже популярное пляжное развлечение.
There are also numerous important remains in the Orkney archipelago, where sand and arable land predominate. Также множество важных находок сделано на Оркнейском архипелаге, где преобладают песок и пригодные для земледелия земли.
D.C. one minute, the next you got sand in your shoes. Сначала был Вашингтон, а в следующую минуту у тебя песок в ботинках.
You still have sand in your hair. У тебя всё ещё песок в волосах.