Where they're headed, there's only sand and sun... |
Там, куда они идут, их ждут только песок и солнце. |
Releasing the sand, turns back time. |
Песок в кинжале возвращает время назад. |
She splits the sandbag, the sand pours out. |
Она рассекает мешок с песком, песок высыпается. |
Burying your head in the sand is not the answer. |
Засунуть голову в песок - это не ответ. |
The sand was made up of fine particle and white mason... |
Песок состоит из однородных частиц и белый каменщик... |
The wind picks up loose sand and catapults it across the landscape for miles. |
Ветер поднимает песок и разносит его на мили вокруг. |
Looks like sand or dirt in his mouth. |
Что-то похожее на песок или грязь в его рту. |
Keep the sand out of your weapons. |
Смотрите, чтобы песок не забился в оружие. |
Right now, all I see is sand. |
Прямо сейчас я вижу только песок. |
Now, sand is a magical material of beautiful contradictions. |
Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий. |
And quite frankly, we're putting our heads in the sand. |
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. |
As Borges would have it, it's the sand. |
Как сказал бы Борхес, это - песок. |
Tar sand's oil is solid, mixed in with the soil. |
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом. |
We filter our drinking water through sand and charcoal. |
Мы фильтруем воду сквозь уголь и песок, этого достаточно. |
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. |
И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
There the seaweed is ground, sifted to remove impurities such as sand, and washed thoroughly. |
Там водоросли мелют, просеивают, чтобы удалить загрязнения, например песок, и тщательно промывают. |
Mulder finds a substance resembling sand or salt on the boy's ankle. |
Однако Малдер замечает на лодыжке мальчика вещество, похожее на белый песок или соль. |
The sand and the salty air would make research and accurate forensic analysis impossible. |
Песок и соленый воздух сделали бы исследование и правильность заключений невозможными. |
These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. |
Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом. |
Water goes out, takes the sand with it, and you sink. |
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. |
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish. |
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. |
Burying someone up to his or her neck in sand, or burying oneself, is another popular beach activity. |
Закапывание кого-то в песок по шею, или закапывание самого себя - тоже популярное пляжное развлечение. |
There are also numerous important remains in the Orkney archipelago, where sand and arable land predominate. |
Также множество важных находок сделано на Оркнейском архипелаге, где преобладают песок и пригодные для земледелия земли. |
D.C. one minute, the next you got sand in your shoes. |
Сначала был Вашингтон, а в следующую минуту у тебя песок в ботинках. |
You still have sand in your hair. |
У тебя всё ещё песок в волосах. |