But this collection is all about romanticism, and you give me sand. |
Но коллекция проникнута духом романтики, а ты сыпешь на подиум песок. |
And as he got within a yard... heplantedhis leftfoot in the sand, and with his right... hekickedher. |
И, пробежав около километра он всадил левую ногу в песок, а правой ногой... пнул ее. |
Holed up in Montbazon, apparently, with his head in the sand. |
Отсиживается в Монбазоне, не иначе, прячет там голову в песок, как страус. |
This process accelerated in 1904 when a lime-sand brick factory was built just south of Hillegom, which needed large amounts of sand. |
В 1904 году в южной части Хиллегома была построена кирпичная фабрика, для которой требовался песок из дюн. |
If as much energy is coming back off this sand now as it absorbed from the sun, then it should be giving me a suntan. |
Если песок сейчас излучает такое же количество энергии, какое он получил от Солнца, то, значит, от песка можно загорать. |
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. |
Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... аромат свежей папайи,... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей. |
Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. |
Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок. |
Well, the good news is, sand is one thing we're really not short of. |
Ну, хорошая новость, песок - единственная вещь, в которой мы не нужнались. |
Where nests your creed? I can think that there is some sand in the desert because knowledge trustworthy assert it. |
Я могу верить в этот песок в пустыне, потому что у меня есть надежная информация, подтверждающая это. |
I've enjoyed been embared to the sand. |
Есть люди, которые готовы заплатить за такой песок. |
For years we kept our heads in the sand about Rosalind, ignored the warning signs. |
Годами ми прятали голову в песок во всем, что касалось Розалинд, не замечая тревожных сигналов. |
Suitable for all bulk materials: sand, gravel, C&D rubble, crushed concrete, wood, coal, soil, etc. |
Возможность применения для различных материалов: гравий, песок, щебень, строительный мусор, бетон, дерево, уголь, земля и многое др. |
Albufeira boasts beaches where the sand is fine and the sea a turquoise blue sheltered by countless shades and tones of rocks and cliffs. |
Предметом гордости Альбуфейры являются пляжи, где песок очищен, а море бирюзово-голубого цвета наполнено бесконечными тонами и оттенками от скал и утесов. |
The sand is golden and very fine and always kept lounges, water bikes and etc, provided on the beach. |
Мелкий золотистый песок поддерживают екологически чисты. Работает спасательная служба, отдаются напрокат зоны, шезлонги, водяные колеса и др. |
Among them necessarily there is a step of clearing of the mechanical pollution, detaining suspensions, sand and insoluble impurity with the size of particles more 5mkm. |
Среди них обязательно присутствует ступень очистки от механических загрязнений, задерживающая взвеси, песок и нерастворимые примеси с размером частиц более 5мкм. |
To carry the theme even further, sand was scattered in the outdoor swimming pools, creating a beach-like effect highlighted by multicolored umbrellas. |
Чтобы продолжить тематику, у бассейнов на лайнерах был рассыпан песок, создавая эффект пляжа, который подчеркивали разноцветные зонтики. |
Most suites and rooms offer breathtaking views of the crystal-blue Andaman Sea and powdery white sand of Patong Beach. |
Из окон большинства номеров и люксов открывается захватывающий вид на кристально чистое, синее Андаманское море и мучнистой белый песок пляжа Патонг. |
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. |
Понимаешь, когда молния бьёт в песок под определенным углом... формируется кристалл, идеально повторяющий её форму. |
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not. |
Такие же матовые песчинки я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа, да и на ощупь такие же, но не то. |
Here. I'll sweep sand on the beach... |
"Перебери весь песок, Мариус" - пожалуйста. |
This began to change when China initiated an active policy of dredging sand to fill in reefs and build islands in at least five locations. |
Ситуация начала меняться, когда Китай стал активно намывать песок для заполнения рифов и создания островов, по крайней мере, в пяти местах. |
They bury themselves in sand, and leap upwards to ambush benthopelagic fish and invertebrates that pass overhead. |
Они закапываются в песок и выскакивают из засады, чтобы схватить бентопелагических рыб и беспозвоночных, которые проплывают над ними. |
After 30-40 minutes of copulation, the pair disengages and the female spins with her snout in the sand for another 30 minutes. |
После спаривания, которое длится 30-40 минут, пара расцепляется, и самка в течение получаса вращательными движениями зарывается мордой в песок. |
She'd discovered a small beach far from town with crystal-clear water and pink sand. |
Она нашла маленький пляж вдали от деревни,... где море было прозрачным,... а песок розовым. |
It's fine silky sand, with naturally heightened degree of radiation, is very health-giving for people suffering from rheumatism. |
Длина пляжа всего 376 метров, и он покрыт мельчайшим шелковистым песком. Этот песок благотворно действует на больных ревматизмом. |