Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
The deformation caused by the foot expands the sand under it and the water in the sand moves to fill the new space between the grains. Деформация, вызванная ногой, расширяет песок под ним и вода в песке перемещается, чтобы заполнить новое пространство между зернами.
The resort area features bars, nightclubs, restaurants, attractions, and beaches, most of which are man-made with imported sand from Africa due to the darkness of the native volcanic sand. Курортная зона включает в себя бары, ночные клубы, рестораны, аттракционы и пляжи, большинство из которых искусственные с завезённым из Африки песком, так как местный песок чёрный вулканического происхождения.
This sand is good for him, awakening sand, exact sand. Это то, что ему нужно, пробуждающий песок, точный песок.
It's river sand, not ocean sand. это речной песок, а не морской.
Why do I have sand in - Places there should be no sand. Почему у меня песок в... в тех местах, где его не должно быть?
It's all turned to sand and ashes. Она вся превратилась в песок и пепел.
I want to feel the sand between my toes and look up at that infinite sky. Я хочу ощутить песок между пальцами и смотреть на это бесконечное небо.
I've got sand now, Wilson. Теперь я беру песок, Уилсон.
You can't keep burying your head in the sand. Ты не можешь спрятать голову в песок.
Those cells have the ability to rearrange and harden, giving them the appearance of sand. Эти клетки умеют перегруппировываться и затвердевать, из-за чего похожи на песок.
When I returned from the dressing room, the sand had vanished. Когда я вернулся из гримёрки, песок исчез.
Like sand running through an hourglass. Как песок, падающий в песочных часах.
All of this is rigged to explode as soon as you stand up or the sand runs out. Все это взорвется как только ты встанешь или песок закончится.
We make iron here from the ore in the sand. Они тают железный песок в железо.
The wind will hit about sundown, blowing sand, and then lightning. Ветер ударит примерно на закате, поднимет песок, а затем молнии.
She had found a little isolated beach... where the sea was transparent... and the sand pink. Она нашла небольшой пляж далеко в стороне, где море было прозрачное, а песок розовый.
I thought you said this place was just sand. Ты говорила что это место всего лишь песок.
Fie upon the wicked who dare to throw sand in our eyes. Я плюю на нечестивых, осмелившихся бросать песок в наши глаза.
But the days of burying my head in the sand are over. Но дни, когда я прятала голову в песок прошли.
Gavin thinks of himself as cowardly, with his head in the sand. Гэвин думает о себе как о трусе, прячущем голову в песок.
Go and stick your head in the sand somewhere and think about your future. Спрячьте голову в песок и подумайте про свое будущее.
I don't even like sand in my mouth. Мне не нравится даже песок во рту.
The desert, the sand, local animals. Пустыня, песок, местные животные.
He had sand in his shoes. У него был песок в обуви.
The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand. Министр подчеркнул, что нынешняя ситуация - не тот случай, когда можно прятать голову в песок.