| The deformation caused by the foot expands the sand under it and the water in the sand moves to fill the new space between the grains. | Деформация, вызванная ногой, расширяет песок под ним и вода в песке перемещается, чтобы заполнить новое пространство между зернами. |
| The resort area features bars, nightclubs, restaurants, attractions, and beaches, most of which are man-made with imported sand from Africa due to the darkness of the native volcanic sand. | Курортная зона включает в себя бары, ночные клубы, рестораны, аттракционы и пляжи, большинство из которых искусственные с завезённым из Африки песком, так как местный песок чёрный вулканического происхождения. |
| This sand is good for him, awakening sand, exact sand. | Это то, что ему нужно, пробуждающий песок, точный песок. |
| It's river sand, not ocean sand. | это речной песок, а не морской. |
| Why do I have sand in - Places there should be no sand. | Почему у меня песок в... в тех местах, где его не должно быть? |
| It's all turned to sand and ashes. | Она вся превратилась в песок и пепел. |
| I want to feel the sand between my toes and look up at that infinite sky. | Я хочу ощутить песок между пальцами и смотреть на это бесконечное небо. |
| I've got sand now, Wilson. | Теперь я беру песок, Уилсон. |
| You can't keep burying your head in the sand. | Ты не можешь спрятать голову в песок. |
| Those cells have the ability to rearrange and harden, giving them the appearance of sand. | Эти клетки умеют перегруппировываться и затвердевать, из-за чего похожи на песок. |
| When I returned from the dressing room, the sand had vanished. | Когда я вернулся из гримёрки, песок исчез. |
| Like sand running through an hourglass. | Как песок, падающий в песочных часах. |
| All of this is rigged to explode as soon as you stand up or the sand runs out. | Все это взорвется как только ты встанешь или песок закончится. |
| We make iron here from the ore in the sand. | Они тают железный песок в железо. |
| The wind will hit about sundown, blowing sand, and then lightning. | Ветер ударит примерно на закате, поднимет песок, а затем молнии. |
| She had found a little isolated beach... where the sea was transparent... and the sand pink. | Она нашла небольшой пляж далеко в стороне, где море было прозрачное, а песок розовый. |
| I thought you said this place was just sand. | Ты говорила что это место всего лишь песок. |
| Fie upon the wicked who dare to throw sand in our eyes. | Я плюю на нечестивых, осмелившихся бросать песок в наши глаза. |
| But the days of burying my head in the sand are over. | Но дни, когда я прятала голову в песок прошли. |
| Gavin thinks of himself as cowardly, with his head in the sand. | Гэвин думает о себе как о трусе, прячущем голову в песок. |
| Go and stick your head in the sand somewhere and think about your future. | Спрячьте голову в песок и подумайте про свое будущее. |
| I don't even like sand in my mouth. | Мне не нравится даже песок во рту. |
| The desert, the sand, local animals. | Пустыня, песок, местные животные. |
| He had sand in his shoes. | У него был песок в обуви. |
| The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand. | Министр подчеркнул, что нынешняя ситуация - не тот случай, когда можно прятать голову в песок. |