Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
Demand for rock, sand and gravel have also placed great pressures on natural resources. Серьезные проблемы с точки зрения использования природных ресурсов создает также спрос на скальную породу, песок и гравий.
Bloody conflicts erupt and nations implode while the Council remains indifferent, like an ostrich with its head in the sand. Возникают кровопролитные конфликты, и в государствах происходят внутренние взрывы, в то время как Совет остается безучастным, подобно страусу, который прячет свою голову в песок.
There you will find peace and rest in the pine-tree groves, with the sand under your feet and water all around. Сосны, песок под ногами и вода повсюду обеспечат Вам покой.
A protective tarpaulin covers the floor of the basketball court and "soft" sand is laid a foot deep over it. Защитный брезент покрывает пол баскетбольной площадки, и «мягкий» песок укладывают над ним на высоту около фута.
By 1952, it had been eroded down into a sand bar lying just above the sea surface. К 1952 году он был разрушен, а песок лежал прямо над поверхностью моря.
Sea, sand and rock are a perfect cohesion, el'amalgama is certainly feeling the sun and giving the tourists, they can immerse in an atavistic landscape. Море, песок и скалы являются идеальным сплоченность, безусловно el'amalgama ощущение солнца и предоставления туристам, они могут погрузиться в атавистический ландшафта.
The name of the farm comes from the Old Norse name Móar, which means sand or grass lowland. Название фермы образовалось от старонорвежского слова Móar, которое означало песок или луг.
The nearest objects were sand, rocks, and boulders attached to a horizontal belt that moved at a speed of 1000 feet per minute. Ближайшими объектами были песок, камни и валуны на горизонтальной полосе, движущаяся со скоростью 300 метров в минуту.
Salt or sand, as well as any dirt and contamination, by bouncing from the walls of the compressor may lead to extensive damage to the blades. Соль и песок, а также всякого рода загрязнения, отталкиваясь от стенок компрессора, могут привести к полному повреждению лопаток.
One explanation given is that when trees were cut down, the ground could no longer hold the sand that spread over the whole area. Одно из объяснений состоит в том, что когда деревья срубались, земля не могла больше удерживать песок, который распространялся по всей округе.
Figure, which is not one year, suddenly tie into a story where there is sea, sand, salt sea breeze, wonderful creature. Разводы, которым не один год, внезапно складываются в повесть, где есть море, песок, соленый морской ветер, чудные существа.
There's the sea, the sand and the silence. Там море, песок и тишина.
They vanish... like water on the sand. Они уплывают, как вода в песок!
If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. Если в пробирке будет песок, то, значит, дела плохи.
Like sand from wall to wall. Типа песок от стены до стены.
Yes, on the spots where the sand is moist. Да, туда, где мокрый песок.
You traded it all for a life of... sun, sand and surfboard rentals. Ты поменял все это на... пляж, солнце, песок, серфинг...
She splits the sandbag, the sand pours out. Она протыкает мешок, и песок начинает высыпаться.
Indicating that it's from a repaired beach, meaning that the city spread the sand. Определил, что он с очищенного пляжа, это значит, что город распространял песок.
The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться.
The fort was built with iron, wood, sand, lime and water carried up the hill through winding and difficult paths. Для возведения форта использовалось железо, дерево, песок, известь и вода, которые доставляли сложными путями с помощью канатов.
Where they're going there's nothing but the sand and the sun. Там, куда они идут, их ждут только песок и солнце.
They're full of sand from the swamp missions. В них песок и тина. Разберемся.
And the one that was buried in the sand, he's working with a clean slate. А тот, что был закопан в песок, он работал безупречно.
Now, Harry, I want you to kneel down... and start pulling the sand into the hole. Сейчас, Гарри, я хочу, чтоб ты встал на колени... и начал загребать песок в яму.