Out here, the temperature would melt the sand into glass. |
Здесь, температура расплавила бы песок в стекло. |
Maybe they'll have some delicious saudi flavors, Like sand or oil. |
Возможно, у них будут какие-нибудь восхитительные саудовские вкусы, как песок или нефть. |
Yes, we put them right on the sand. |
Да поставим их прямо на песок. |
Just bits of broken glass that the ocean sand... blasts over the years. |
Просто из осколков стекла, которые океанский песок полировал годами. |
No, I've only a pocket full of sand. |
Нет, в моих карманах лишь песок. |
I was looking for sand to mix through my paint. I tripped over. |
Я искала песок, чтобы смешать мои краски и споткнулась. |
Maybe it opens the door, or releases the sand. |
Может быть он откроет дверь или хотя бы остановит песок. |
The sand has disappeared and water returned to the well. |
Песок исчез и вода вернулась в колодец. |
I think I got sand in my eye. |
Я думаю, что мне попал песок в глаза. |
Venezuela, sand, sun, love. |
Венесуэла, песок, солнце, любовь. |
The ocean rubs it against the sand. |
Океан трет его о песок, и оно становится гладким. |
So, personally, I'd rather eat sand. |
Так что, лично я бы съел песок. |
I dropped it - on the sand, beside him. |
Я его бросила, в песок, рядом с ним. |
Bright sun, white sand, and green pines. |
Яркое солнце, белый песок и зелёные ели. |
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors. |
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов. |
I'd rather chew sand than go back to all that. |
Мне легче есть песок, чем вспоминать все это. |
Don't throw sand in my face. |
Микки, нельзя бросать песок в лицо. |
You think that sand will sweep itself? |
Ты что, думаешь, песок сам себя выметет? |
Smell of the ocean air, sand beneath your feet. |
Запах океана, песок под ногами. |
Opening a book months after the holidays and finding sand between the pages. |
Открыть книгу через месяц после отпуска и найти песок между страницами. |
For too long, you've heard the rumors of Conrad Grayson's immoral acts and then buried your head in the sand. |
Слишком долго, вы слушали сплетни об аморальных действиях Конрада Грейсона а затем спрятали голову в песок. |
It's mostly sand, right? |
Это же песок, в основном, так? |
The trace of life on Virn was the sand. |
Те следы жизни на Вирне и есть песок. |
It appears the sand can nourish itself on the dead, too. |
Похоже, что песок может кормиться и мертвыми тоже. |
Suppose the sand can reason in some rudimentary but quite logical way. |
Предположим, что песок обладает разумом, рудиментарным, но вполне логичным. |