Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
He'd been kidnapped, shot and buried in what they thought was sand. Он был похищен, расстреляны и похоронены в том, что они думали, был песок.
The sand was burning my feet, and l stopped here to... Песок обжигал мне ноги, и я остановился здесь что бы...
Time slips through my fingers like sand. Время уходит как песок сквозь пальцы...
With respect, sir, we can't bury our heads in the sand. При всем уважении, сэр,... мы не можем засунуть головы в песок.
That man could sell sand to a camel. Этот человек мог продать песок верблюдам.
Everything that isn't bolted down is being moved onto the sand. Всё что не было прикручено перенесено на песок.
I hate the air, I hate the sand. Ненавижу этот воздух, ненавижу песок.
They buried me in the sand, up to the neck. Они закопали меня в песок по самую шею.
The engine was running perfectly... until the sand blocked the carburetor jets in flight. Мотор работал прекрасно,... пока песок незабил карбюратор в полете.
This dust and sand is bad for Corey's lungs. Давай вычистим песок из легких Кори.
Yes, of course, as you head in the sand stabbing. Да, конечно, потому что ты прячешь голову в песок.
You know, like sand at the beach or whatever. Знаешь, как песок на пляже или типа того.
Your unknown trace is... salt... and sand. Твой неизвестный образец... это соль... и песок.
She could sell sand to a bedouin And then bore him to death about her latest crush. Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании.
For instance, it can mean sand, father, boot. К примеру, оно может переводиться как песок, отец, ботинок.
Love takes us unawares and slips through our fingers like sand. Любовь застает нас врасплох и утекает сквозь пальцы словно песок.
They need, like, sand or some of that soft turf stuff. Там должен быть песок или что-то мягкое.
Where the sand is white, and home is warm. Где песок белый, и тепло в доме.
You keep sticking your head in the sand. Ты продолжаешь прятать голову в песок.
And when the storm went away, all was left was sand. И когда буря ушла, остался только песок.
Blue lagoon, white sand, golden skin. Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
Pompey will eat sand for this. Помпей за это будет песок жрать.
There was sand from the beach everywhere, even in the beds. Повсюду был песок с пляжа, даже в кроватях.
As you breathe in and feel the sand between you toes, ask yourself... Как вы вдыхаете и чувствуете песок между вашими пальцами, Спросите у себя...
Releasing the sand, turns back time. Песок в кинжале поворачивает время вспять.