Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
Gravel and sand for ground repairs following erosion and other repair requirements Гравий и песок для ремонта наземных сооружений в связи с эрозией и для выполнения других ремонтных работ
Quarrying is extraction from an open pit in order to acquire stone or aggregate (sand, gravel or crushed rock) for the construction industry. Разработка карьера - это добыча открытым способом камня или агрегатных материалов (песок, гравий, щебень) для строительства.
However, the level of financing is reduced if the applicants supply adequate labour and such other building material as river sand. Вместе с тем уровень финансирования уменьшается, если его получатели предоставляют надлежащую рабочую силу и такие строительные материалы, как речной песок.
Addressing climate change in a fashion that will stand the test of time and the scrutiny of future generations ultimately boils down to us versus the sand in the hourglass. Решение проблемы изменения климата таким образом, чтобы оно выдержало проверку временем и критику со стороны грядущих поколений, в конечном итоге сводится к формуле: мы - и песок в песочных часах.
You can't kill me until the sand runs out which means whatever door I pick must be the correct one. Ты не убьёшь меня пока не высыпется песок а значит, какую дверь я не выберу она всё равно будет правильной.
Did you know the sand's actually pink? Вы знаете, что там песок действительно розовый?
Her plans so rarely break in my favor, I guess I just stuck my head in the sand. Ее планы так редко идут в мою пользу, что я будто бы засунул голову в песок.
I struggled to shore and fell upon the sand. я добрался до берега и упал на песок.
You know, when a boy throws sand in a girl's face, it really means that... Знаете, когда парень кидает песок девушке в лицо, На самом деле, это означает, что...
The ribbon, the record, the sand in the shoes... Лента, пластинка, песок в туфлях...
We come up on this row of surfboards stuck in the sand. Подошли к ряду досок для серфинга, вбитых в песок.
What I always do... stick my head in the sand and hope it goes away. То же, что и всегда... спрячу голову в песок и буду ждать, пока всё пройдет.
Is it you who is responsible for killing our crops, turning our water into sand? Это ты ответственен за пропажу наших посевов, превращение нашей воды в песок?
They didn't like sand in their burgers? Им, что песок в гамбургерах не понравился?
Keep your heads in the sand if you want. А вы можете и дальше прятать головы в песок.
How soon before the sand in here realises we can escape and kills us? Сколько у нас времени, прежде чем песок поймет, что мы можем сбежать, и убьет нас?
Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги.
These grains are comprised mostly of silica, commercial sand. Гранулы состоят из кварца это -коммерческий песок
Interpretation: Clean materials should be used to protect the produce from foreign matter, such as leaves, sand or soil, which could cause a negative impact on the produce and its presentation. Толкование: для защиты продукции от посторонних веществ, таких как листья, песок или почва, которые могут оказать негативное воздействие на продукцию и ее товарный вид, должны использоваться чистые материалы.
5.8.1 Bulk loads (stone, gravel, sand, scrap, etc.) may only be carried in vehicles with sufficiently high walls, even at the back of the loading platform. 5.8.1 Перевозка навалочных грузов (камень, гравий, песок, металлический лом и т.д.) может осуществляться только на транспортных средствах, имеющих достаточно высокие борта даже в задней части грузовой платформы.
This thing has conquered sand and desert, now it's conquered snow, mountains and frozen lakes. Эта штука победила песок и пустыню теперь она победила снег, горы и замерзшие озера.
But you're saying this sand is not from earth? Но ты говоришь, что этот песок не с Земли?
So what the sand's done is take highly ordered, high quality energy from the sun and convert it to an equal amount of low quality disordered energy. Песок сделал следующее: взял крайне упорядоченную, высококачественную энергию солнца и превратил её в равное количество низкокачественной беспорядочной энергии.
What do you call a thousand lawyers... buried up to their neck in sand? Как бы вы назвали тысячу адвокатов, по шею закопанных в песок?
Either we're going to lead the world in technology or we are going to bury our heads in the sand. Либо снова опередим мир в развитии технологий, либо зароем головы в песок жарких стран.