Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
I am going to have a drink in my hand and my toes in the sand, that's what's going to happen. Я собираюсь сидеть с выпивкой в руках и ногами, погруженными в песок, вот что будет.
I'm on the beach. I mean, I open up my window, I got sand blowing' in my face. Я на пляже, то есть, я открываю окно, и мне в лицо летит песок.
The village of Polana will not be crushed by an iron rod, nor scattered like the desert sand. деревня Поляна не будет сокрушена железным прутом, ни рассеяна как песок пустыни.
Better run for your life if you can Hide your head in the sand Лучше беги в свою жизнь, если сможешь Спрячь свою голову в песок
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок!
And in my experience, it's... it's best to deal with things head-on, instead of burying your head in the sand and praying it all goes away. И из моего опыта лучше всего встретиться с проблемами лицом к лицу, вместо того, чтобы прятать голову в песок и молиться, что все пройдет.
but you can only keep your head in the sand for so long. но вы можете прятать голову в песок как угодно долго.
I've got sand in my eye! У меня песок в глазу! - Не будьте ребенком!
And all the minutes I extracted with my lies... with the show of affections and empathy... could slip from my grasp like sand through my fingers. И все эти минуты, наполненные моей ложью с привязанностью и сочувствием, могут ускользнуть из моих рук, как песок сквозь пальцы.
Hits two in the sand, two in the forest. Отправил два шара в песок, два в лес.
But I had to sleep with a kola nut next to my bed, buried in sand, and give seven coins to seven lepers and so on. Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее.
The sand, the terrible sun, the thirst... will not be, a deterrent for our soldiers, for revenge. Песок, страшное солнце, жажда... но это не удержит наших солдат, от мести.
So you followed him down to the beach which is where you saw him burying the bag in the sand. И вы пошли за ним к пляжу, где увидели, как он зарывает в песок сумку.
The sea, the sand, and a very attentive manservant? Море, песок и очень заботливое обслуживание?
You think I got this far by sticking my head in the sand? Ты думаешь, я так далеко пошла потому, что прятала голову в песок?
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you. Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену.
Well, how come we spent a week digging in the sand? Ну и как тогда получилось, что мы потратили неделю, копая песок?
damping factor of the ground (e.g. soil, sand - environmental condition). декремента грунта (например, почва, песок - условия окружающей среды).
This provision is designed to ensure suitable protection of the produce by means of materials, which are new and clean and also to prevent foreign bodies such as leaves, sand or soil from spoiling its good presentation. Целью настоящего положения является обеспечение надлежащей защиты продукта с помощью материалов, которые должны быть новыми и чистыми, а также предотвращения попадания таких посторонних тел, как листья, песок или земля, с целью сохранения его надлежащего товарного вида.
The environmental affects may include: diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand & dust, salt spray and electromagnetic radiation. Эти воздействия факторов окружающей среды могут включать: суточные температурные циклы, вибрацию, сотрясения, влажность, солнечное излучение, атмосферные осадки, песок и пыль, солевой туман и электромагнитное излучение.
Although the ambitious plan sounded like an excellent way to reward drivers of frugal transportation, the mathematical line in the sand snuffed those whose vehicles were still very efficient, yet just under the threshold. Несмотря на то, что амбициозный план звучит как прекрасный способ поощрения водителей frugal транспорт, математической линии в песок обрывается те, чьи автомобили были еще очень эффективным, но только в соответствии с порога.
The successive colouring of yellow, blue, and white (from the sun down) also stands for the sun, sea, and sand. Последовательная окраска - жёлтый, синий и белый (вниз от солнца) - солнце, море, и песок.
Talassotherapy is the procedures based on the use of sea products: sea water, salt, mud, algae, sand and plankton. Талассотерапия - это процедуры, основанные на применении продуктов морской среды: морская вода, соль, грязи, водоросли, песок, планктон.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Если молния ударит в песок под правильным углом то он кристализуется в форме самого явления
But I've got sand in my hair. Но, этот песок у меня в волосах