Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
Each subsequent upper layer of the protecting wall is built once the wind has blown the sand (S) behind the built layer of the wall to the top thereof. Каждый последующий верхний слой защитной стены строят после того, как ветер навеял песок (S) за построенным слоем стены до её верха.
Andrée had reasoned that they might as well throw excess food overboard as sand if losing weight was necessary; and if it was not, the food would serve if wintering in the Arctic desert did, after all, become necessary. Андре рассудил, что лишнюю еду можно было бы сбросить за борт, как песок, если бы понадобилось уменьшить массу шара, а если бы это не потребовалось, то еда пригодилась бы в случае вынужденной зимовки в арктической пустыне.
If contamination is, for example, paper, sand or something that remains on the surface, detergents are useless because the process will be only to remove them from the surface while, speaking of oil, glue or other sticky dirt, matter can be different. Если в понятие грязь входит песок, бумага или другой мусор, который приклеился к поверхности материала, в использование моющего средства нет никакой необходимости. Но если грязью является жир или клейкая грязь, то операция промывки изменяется.
The former floating plant for cleaning of cargo ships (design N81490) was intended for cleaning and washing of cargo holds from rest of bulk cargo (sand, gravel, coal, ore etc). Плавучая станция очистки нефтесодержащих вод выполняется на базе несамоходной плавучей станции зачистки и промывки сухогрузных судов от остатков нерастворимых в воде навалочных грузов (песок, гравий, уголь, апатитовый концентрат) проекта 81490.
It was as if he had been buried in the sand of a beach where all the débris had been washed away where the shells had been ground to dust, the seaweed had dried and the dead fish turned to reeds... Он словно погрузился в мягкий прибрежный песок, где мирно соседствуют обломки кораблекрушения, осколки раковин, и выброшенные волнами дохлые рыбешки...
Tenova TAKRAF has a long tradition delivering Bucket Chain Excavators for soft to semi hard materials like clay, sand, gravel, marl, as well as lignite and hard coal. В создании многоковшовых цепных экскаваторов компания Tenova TAKRAF имеет длительные традиции. Устройства транспортируют мягкие материалы и материалы средней твёрдости, такие как глина, песок, гравий, мергель, а также бурый уголь и антрацит.
Insoluble impurity - sand, a rust and a deposit which source can be and poor-quality corrosion pipes including in your apartment, and the building dust which has remained after repair work somewhere on a water pipe, and other factors. Нерастворимые примеси - песок, ржавчина и осадок, источником которых могут быть и некачественные корродирующие трубы, в том числе и в вашей квартире, и строительный мусор, оставшийся после ремонтных работ где-то на водопроводе, и подсос примесей извне, и другие факторы.
Hit the ball around the puddles and through the sand into the hole to continue to the next tutorial hole. Закатите мяч в лунку так, чтобы он не попал ни в лужу, ни в песок, и переходите на следующую площадку.
The amphibians living there, in order to preserve water in the organism, enter hibernation burying themselves deeply in sand or mud, hiding in burrows, under stones or roots of trees. И живущие здесь амфибии, стремясь сохранить влагу в организме, уходят в летнюю спячку, зарывшись глубоко в песок или ил, спрятавшись в земляные норы, под камни или корни деревьев.
It was weighed down by being rain-soaked ("dripping wet", writes Andrée in the diary), and the men were throwing all the sand and some of the payload overboard to keep it airborne. Шар впитал дождь и начал опускаться («капает влага», - пишет Андре в дневнике), и весь песок и часть полезного груза выбросили за борт, чтобы сохранить шар в воздухе.
Within the treads, I found peat moss, sand and perlite, also known as potting soil. В следах я нашел торфяной мох, песок и перлит (сорт вулканического стекла), также известный как удобрение для горшочных цветов
You know that if sand is put in the gears of the Fink-Nottle-Bassett romance, Ты прекрасно знаешь, что если песок забьется в механизм Финк-Нотл - Бассет,...
It seems to us that it is nothing but a delaying tactic designed to bury this draft resolution, or defer it sine die, indeed to bury it in the sand, from which it may emerge only in an unrecognizable form, if that. Нам кажется, что оно является тактическим шагом, направленным на то, чтобы "похоронить" этот проект резолюции или отложить его, а фактически закопать в песок, после чего он, возможно, вновь появился бы на свет в совершенно неузнаваемом виде.
In the case of low mining investment commodities like construction sand and gravel, clays and peat, the economic viability of a deposit is established on the basis of simple cost-benefit estimates and cost estimates from comparable mining operations. ЗЗ. Для сырья с низким уровнем инвестиций для его добычи, такого, например, как строительный песок и гравий, глина и торф, экономическая эффективность месторождения рассчитывается на основе простых оценок затраты-выгоды и оценок издержек, взятых из отчетов о сопоставимых горнодобывающих работах.
Many of the industrial minerals and rocks are low-value, bulk commodities such as sand, gravel, common clay for bricks and pottery, limestone for artisanal lime burning, and quarried stone. К ним относятся: песок, гравий, обычная глина для производства кирпичей и керамических изделий, известняк для производства кустарных изделий и бутовый камень.
alluvial floodplain sediments overlying granite; clayey, silty sand, clay fraction 25-30 wt.-%; between 1500 and 3000 bricks of standard size were produced daily Аллювиальные пойменные отложения на поверхности гранита; глинистый алевритистый песок, содержание глины - 25-30% по весу; суточный объем производства - 1500-3000 кирпичей стандартного размера
For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть.
Production of minerals: Limestone, lignite, gypsum, kaolin, glass sand, fluorite, iron, lead, pyrophylite, barite (1994) Производство минерального сырья: известняк, лигнит, гипс, каолин, стекольный песок, плавиковый шпат, железо, свинец, пирофиллит, барит (1994 год)
Trade-distorting subsidies, high import tariffs, and export restrictions act as sand in the gears of the transmission belt and make it more difficult and expensive to bring food to the market - and thus to the family table. Искажающие торговлю субсидии, высокие импортные тарифы и экспортные ограничения действуют как песок в шестерне приводного ремня, а также затрудняют и удорожают доставку продуктов питания на рынок - и, таким образом, на семейный стол.
A weakling weighing 98 pounds Will get sand in his face When kicked to the ground Задохлик весом в 45 кило, однажды получив в лицо и шмякнувшись щекой в песок,
Yes, so, heavenly beach, coco palms, turquoise sea, white sand, the Eden- Да, мы с вами на пляже. Лазурное море, белый песок, пальмы, рай, в общем.
(a) Goods that can be considered for authorization under these new procedures are iron ore and aggregates (sand, gravel, slag), non-coking coal, steel coils and slabs. а) к товарам, которые могут рассматриваться на предмет получения разрешения в соответствии с этими новыми процедурами, относятся железная руда и наполнители (песок, щебень, шлак), некоксующийся уголь, полосовая сталь в рулонах и прокатные заготовки.
Bring out those fire buckets, throw out the sand, fill them with gas and oil, spread them in the forward deck and light it. Вывалите песок из пожарных ведер, наполните их бензином или нефтью, вылейте на переднюю палубу и подожгите
And then there are others where there's no one and there never has been, and so you go just for the pleasure of touching your foot to sand that no foot has ever touched before. И есть ещё множество таких, где нет никого, и где никто никогда не был, куда можно отправиться только ради удовольствия ступить на песок, на который прежде никто не ступал.
Phrases like "sand in the machine" and "grit in the oyster," which were pejorative in the prelapsarian days of 2006, are now used to support regulatory or fiscal changes that may slow down trading and reduce its volume. Такие фразы, как «палки в колесах» или «песок в устрицах», являвшиеся уничижительными в докризисную эпоху 2006 г., в настоящее время используются для поддержки регулирующих и налогово-бюджетных изменений, которые могут замедлить торговлю и уменьшить ее объем.