Английский - русский
Перевод слова Sand
Вариант перевода Песок

Примеры в контексте "Sand - Песок"

Примеры: Sand - Песок
1 Except in the case of low investment mineral commodities like sand, gravel and common clay, where a distinction between economic and potentially economic can be made. 1 За исключением случая минерального сырья с низкими инвестиционными затратами, такого, как песок, гравий и обычная глина, когда можно провести различие между категориями "экономические" и "потенциально экономические".
They include table-top toys (blocks, puzzles, etc.); sand and water; and playgrounds. К ним относятся настольные игры (кубики, головоломки и т.д.); песок и вода; и площадки.
Those efforts had benefited substantially from the proliferation of technologies developed for other resources, including metalliferous sulphides, cobalt crusts, deep water oil, gas hydrates, diamonds and sand and gravel. Этим усилиям во многом способствовало распространение технологий, созданных для добычи других ресурсов, включая металлоносные сульфиды, кобальтоносные корки, глубоководные месторождения нефти, гидраты газа, алмазы, а также песок и гравий.
If that concept did not include sand and gravel, it would be necessary to consider what rules or principles of international law governed transboundary groundwater systems which were not aquifers. Если в это понятие не включать песок и гравий, нужно будет подумать над тем, какие нормы или принципы международного права регулируют системы трансграничных вод, не являющиеся водоносными горизонтами.
The harsh environmental conditions, such as sand and heat, and the problems with accessibility tend to place the operational costs for UNAMID far above the average. По причине суровых природных условий, включая песок и жару, и проблем с проходимостью уровень соответствующих оперативных расходов в ЮНАМИД, как правило, существенно превышает средние показатели.
Geophysical and high resolution tools that can discriminate seabed type (mud, sand, rock) and allow the characterization of ecological features (coral mounds, outcropping methane hydrate, etcetera) were used to classify and map habitats over large areas. Геофизические инструменты и средства высокого разрешения, способные распознавать тип морского дна (ил, песок, скальная порода) и позволяющие охарактеризовать экологические особенности (коралловые рифы, обнажения метановых гидратов и т.д.), использовались для классификации и картирования местообитаний на обширных площадях.
That is why we need to analyse the matter in an entirely scientific way, since the forces of the sea that are stopped have not been negated; they are diverted by the sand and liquids. Поэтому нам нужен точный научный анализ этого вопроса, поскольку силы моря, которые мы остановим, никуда не денутся; песок и жидкости лишь направят их в другую сторону.
The Netherlands benefit from the presence of several different types of subsoil assets such as oil, gas, clay, peat, sand, salt, gravel and limestone. В Нидерландах имеется ряд различных типов минеральных ресурсов, таких как нефть, газ, глина, торф, песок, соль, гравий и известняк.
The mining of aggregates, such as sand, gravel and limestone, for construction is important to the domestic economies of most small island developing States. Добыча нерудных строительных материалов, таких как песок, гравий и известняк, для строительной промышленности имеет важное значение в экономике большинства малых островных развивающихся государств.
Mining and milling remove potentially hazardous constituents in the ore and convert them into forms such as sand and sludge, which are more susceptible to dispersion in the environment. При добыче и обогащении из руды удаляются потенциально опасные составляющие, которые преобразуются в такие формы, как песок и шлам, в большей мере подверженные рассеиванию в окружающей среде.
I think it is important to have an honest debate about where we stand, and we must not continue, if I may say so, to stick our heads in the sand. Я думаю, что важно провести честные дебаты на тот счет, где мы стоим, и нам не надо продолжать, если можно так сказать, прятать голову в песок.
On the contrary, to refuse to recognize this reality for legal, ideological or cultural reasons would be to continue burying our heads in the sand and to fail to alert States to these very real and current executions, which devastate families. И, напротив, отказ признать эту реальность по юридическим, идеологическим или культурным причинам будет означать, что мы продолжаем прятать голову в песок и не в состоянии предостеречь государства в отношении этих абсолютно реальных, происходящих сегодня казней, которые просто уничтожают семьи.
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
The sand will shock the soles of your feet, baby, and your soul from your soul's vessel, the almighty body. Песок ударит подошвы твоих ног током, малыш, и твоя душа покинет свою клетку, твое могущественное тело.
I shall spare the life of anyone, who, while the sand runs in the sand-glass, will teach me, what to do with the Princess. Помилую того, кто, пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как быть с Принцессой.
"The sand is moisted and the woman is young" "Песок влажный и девушки молоды"
Eli, what did I say about eating sand? Илай, я же говорила, не ешь песок.
I kept trying to brush it away, but it was the strangest thing the sand wasn't stuck to my fingers. Я все пыталась стряхнуть его, но, странное дело... песок не просто прилип к рукам.
Before William put her trouble on steroids, she'd remember her trip to Hawaii and she'd get sand in her shoes. До того, как Уильм посадил ее беду на стероиды, она вспомнила ее поездку на Гавайи и получила песок в туфли.
Or have you been too busy with the whole head in the sand, hiding thing? Или ты была слишком занята, пряча свою голову в песок?
He said that billions of years ago, the world shifting and the oceans moving brought that sand to that spot on the beach, and then I took it away. Он сказал, что миллиарды лет назад, мир менялся и океаны двигались, перенося этот песок на пляж, и я унес его.
I know it's supposed to be all romantic and stuff, but there's sand everywhere, in all your business, and bugs. Знаю, это должно быть очень романтично и все такое, но там повсюду песок, ты полностью в песке, и жуки.
Where the hell are you supposed to find sand in a bar? Где мы возьмем песок в баре?
As she is running... the heels of her shoes... the high heels of her shoes... sink into the sand. Поскольку она бежит... задники ее обуви... высокие каблуки ее обуви... проваливаются в песок.
And when the sand comes into contact with a human body, it sucks out the cellular energy, sometimes fast, sometimes slowly. А как только песок соприкасается с телом человека, он высасывает его клеточную энергию, иногда быстро, иногда медленно.