Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русских

Примеры в контексте "Russians - Русских"

Примеры: Russians - Русских
Unilateral because you and the general pitted the Republicans against my involving the Russians. Односторонние потому, что вы и генерал настроили республиканцев против моей идеи вовлечь русских.
Unofficially, I'm worried about what happens when the Feds' theory about the Ukrainians gets back to the Russians. Неофициально, меня беспокоить, что произойдет, когда идея федералов об участии украинцев дойдет до русских.
But we grabbed one of the Russians this morning. Но мы похитили одного из русских этим утром.
Triads hate the Russians, so makes sense to pit them against each other. Триады ненавидят русских, так что, логично, что он натравил их друг на друга. Да.
The thing about the Russians, it's because my grandparents were Russian. Здесь о русских, это потому что мои дедушка и бабушка были русскими.
The same concerns the Russians, Armenians and other ethnic groups. То же самое можно сказать о русских, армянах и представителях других этнических групп.
The Czech players pointed their hockey sticks at the Russians like guns, and their victory provoked anti-Soviet riots back home. Чешские игроки направили свои клюшки в русских словно ружья, и их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома.
It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. Трудно понять, почему упорно замалчивается очевидная дискриминация в отношении проживающих в Латвии и Эстонии русских и других представителей нетитульного населения.
For example, as ombudsman, I was opposed to curtailing the right of Russians to jury trials. Например, как омбудсмен, я был против лишения русских права на суды присяжных.
Half of the reports were made by five nationalities, i.e. Russians, Somalis, Iraqis, Iranians and Gambians. Половина сообщений поступила от представителей следующих пяти национальностей: русских, сомалийцев, иракцев, иранцев и гамбийцев.
In 1918-1923 Lithuania had to deal with an influx of Russians escaping from the terror of the Bolshevik revolution. В 1918-1923 годах Литва столкнулась с наплывом русских, бежавших от террора большевистской революции.
(3637 Lithuanians and 1061 Russians) (З 637 литовцев и 1061 русских)
It also cited reports of excessive nationalism and propaganda targeting Russians, Abkhazians and Ossetians, describing them as "enemies". Она также отметила сообщения о чрезмерном национализме и пропаганде, направленных против русских, абхазов и осетин, которые названы "врагами".
Independence brought radical demographic changes, including the mass emigration of Russians, Slavs and Germans. Независимость принесла с собой радикальные демократические изменения, включая массовую эмиграцию русских, славян и немцев.
The Committee is concerned about the increase of racist and xenophobic attitudes especially among young Russians (art. 7). Комитет обеспокоен ростом расистских и ксенофобных настроений, особенно среди молодых русских (статья 7).
It also accepted that the tragedy had affected other groups including, notably, Russians and Kazakhs. Она также согласна с тем, что эта трагедия не обошла стороной и другие группы населения, включая прежде всего русских и казахов.
If you manage to stop them, we'll all get into the Russians' hands. Если вам удастся их остановить, мы все попадем в лапы русских.
If they kill more Russians, they win. Если они убьют больше русских, выйграют они.
That's $250,000 for the Russians. А вот 250 тысяч для русских.
Well, this does change everything for the Russians. Что ж, у русских теперь другая ситуация.
Going back to late '70s, he ran operations for the Syrians, Lebanese, Russians... В конце 70-х он устраивал операции для сирийцев, ливанцев, русских...
Still trying to get access to the CCTV footage from the Russians. Все еще пытается получить доступ к записям камер наблюдения от русских.
Then after the dust has settled, we can start prosecuting the Russians through back channels. Затем, когда все уляжется, мы сможем начать преследование русских по тайным каналам.
You protected Dana while she was operating for the Russians. Ты защищал Дану, пока она работала на русских.
I don't think Bauer's just looking to expose the Russians' involvement in the plot against Hassan. Я думаю, Бауэр не просто искал доказательства причастности русских с заговоре против Хассана.